三郎とおやすみ羊のBMW R1200GSで世界一周の大冒険
[PR]
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
初乗り&完全復活! / The first ride of the year!
Day 929: 2013年3月11日
Bornheim, Germany (Das Haus von Friedel)
83,981km to 84,019km = 38km
今日も寒い!数日前のあの暖かさは何処へやら…。
It's another cold day! It was warmer few days ago, but it seems to be back to winter now...
外の気温はマイナス2度。
The outside temp was -2℃.
何はともあれ、今日はエスペランサに今年初乗り。
But I had to do a few things today!
裏庭のコテージからエスペランサを出し、敷地の隣の空き地を抜けて道路に出るんだけど、土が湿っていて滑る滑る。
Friedel and I took out Esperanza from the cottage at the backyard. I had to ride through mud to get to the street. It was really slippery but I managed.
エスペランサのエンジンのかかりも良し!
The engine started up very easily.
クマはエスペランサに乗るの初めてだね。
It is the first ride for the bear on Esperanza.
ワクワクするね!
Are you excited?
んじゃ、いってきます!
Let's go for a ride, the bear!
まぁ、家の周りを走らせただけなんだけど、5ヶ月以上も乗っていないと流石に1200ccもあるエスペランサはデカイ、って感じる。
I took a short spin around the house. As I didn't ride such a big bike for more than 5 months, Esperanza seemed to be bigger and heavier.
少し慣れたら、フレッドとボンに行く。先ずはBMWのディーラーへ。ここで見てもらいたいことがあって。
But gradually I gained back the feelings and confidence. Friedel lead me to Bonn, where I wanted to do a few things.
そう、去年エスペランサを冬眠させる時に気が付いたんだけど、右のフレームにヒビ割れが2箇所あるのを発見。
Last September when I was preparing to store Esperanza here, I found 2 cracks on a sub-frame of hers.
塗装だけヒビ割れているのか、中の鋼鉄まで割れているのかは時間が無くて調べられなかったのだ。
I wasn't sure if the cracks were on the paint only or were on the actual frame steel. As I didn't have time at that time, I did not check.
この5ヶ月以上ずっとそのことが懸念で。
So this was always at my concern for the last 5 months...
メカニックがフレームを点検。
A mechanic @ the BMW checked the sub-frame.
メカニック:「このバイクは事故に合わなかった?」
Mechanic: "Did you have any accident with this bike?"
ワシ:「ペルーで自転車と衝突したけど、40,000キロも前のコトだけど。」
I: "Well, a bicycle hit from the right side in Peru. But it was 40,000km ago."
メカニック:「なるほど。恐らくそのショックで少しフレームが歪んで、塗装が浮いたんだ。そこに水が侵入して塗装が剥がれてきた、とみるね。鋼鉄そのものには異常はなさそうだよ。」
Mechanic: "I see. I think it probably caused little torsion on the frame, which might caused the gap between the steel and the paint. From the crack of the paint, water got in and it resulted to make those cracks on the paint. I reckon it's nothing wrong with the frame steel itself."
メカニック:「塗装屋に持って行って、塗装を剥がして見てもらうとイイ。鋼鉄に問題なければ塗装の塗り直しだけでいいからね。」
Mechanic: "The best way to check is you take the bike to a paint workshop and let them remove the paint to check the steel underneath. If there is no damage on the steel, all they have to do is to paint it back!"
なるほど、メカニックの言う通りならいいな。
I see. I hope he is right!
次はADACへ。ここはドイツのJAFでグリーンカードというEU以外の国で登録された車両の保険を扱っている。
Then we went to ADAC. This is AAA of Germany. Here I can buy a "Green Card" - the motor insurance for Esperanza.
今回は1ヶ月だけ加入。105ユーロ。これで安心して走れるね。
I bought the premium for a month only, cost €105. Now I can ride without worry.
ボンまで走ったら、もう身体は慣れてきた。やっぱりバイクは楽しいねぇ。
I got used to riding Esperanza now! It's fun to ride with confidence!
それから塗装屋へ。ここはフレッドのカマロの修理でお世話になったところ。
Then we took her to the paint workshop. Here Friedel fixed his Camaro.
「1時間後に来て。フレームに問題なければ塗装をし直しておくよ。」、と。
"It takes about 1hour. If there is no damage on the steel, we'll repaint it!"
なので一旦家に戻るワシら。
Then we returned home at once.
雪がちらついて来た。
It started to snow a bit.
暖炉があるのが嬉しい。
I'm glad that we have a fire place!
1時間後外に出てみると、かなり積もってる…。
1hour later, the snow was piling up...
塗装屋に行くと、エスペランサは仕上がっていた!
Then Esperanza was ready!
「塗装を剥がしてルーペで点検したけど、フレーム自体に異常は無かったよ!」、と。
"We removed the paint and checked the frame with a magnifier, but there was no damage!"
よかった、よかった。
Excellent!!!
なんと無料でやってくれた。ありがとう!
And it was free of charge too! Danke!!!
これで気分も晴れやか!何時でも出発出来る。
Now I have no worries! I can start riding anytime!
あとは天気次第。帰り道は結構雪が強くなっていた…。
But it all depends on the weather. It was snowing harder on the way back.
あらら、積もっているよ。
Well, it piled up quite a bit...
夕方フレッドのお母さんを訪ねる。
We visited Friedel's mum in the afternoon.
お母さんは英語は話せないんだけど、何故かワシを気に入ってくれていて、良くしてくれるのだ。
She does not speak English but she's been really good to me!
有難いかぎり。
I like her very much too.
愛犬のトリクシーも相変わらず元気だ。
Trixy the fog was very lively as before!
お母さんと水曜日に中華料理屋でお昼をすることになりました。
We'll have lunch at Chinese restaurant on Wednesday.
さて、明日は最低気温マイナス7度なんだそう。うーん、着る服が無いぞ…。ライダージャケットを着るしかないか、な。
According to the forecast, it will be as low as -7℃ tomorrow. I have no cloth to wear in such cold temp! I gotta wear my riding jacket then...
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
エスペランサ完全復活!
あとは天気が良くなるのを待つだけです。
本日も「世界一周」ボタンをクリックして応援をよろしくお願いいたします!!
スマートフォンからご覧の皆様、
お手数ですが、画面の一番下までスクロールして頂き、「PC」に切り替えた上で「世界一周」ボタンを押してください!
I am competing in "Round the World Trip Blog". Please click the button below!!
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
にほんブログ村 *******************************************************************************************************************************************************
Bornheim, Germany (Das Haus von Friedel)
83,981km to 84,019km = 38km
今日も寒い!数日前のあの暖かさは何処へやら…。
It's another cold day! It was warmer few days ago, but it seems to be back to winter now...
外の気温はマイナス2度。
The outside temp was -2℃.
何はともあれ、今日はエスペランサに今年初乗り。
But I had to do a few things today!
裏庭のコテージからエスペランサを出し、敷地の隣の空き地を抜けて道路に出るんだけど、土が湿っていて滑る滑る。
Friedel and I took out Esperanza from the cottage at the backyard. I had to ride through mud to get to the street. It was really slippery but I managed.
エスペランサのエンジンのかかりも良し!
The engine started up very easily.
クマはエスペランサに乗るの初めてだね。
It is the first ride for the bear on Esperanza.
ワクワクするね!
Are you excited?
んじゃ、いってきます!
Let's go for a ride, the bear!
まぁ、家の周りを走らせただけなんだけど、5ヶ月以上も乗っていないと流石に1200ccもあるエスペランサはデカイ、って感じる。
I took a short spin around the house. As I didn't ride such a big bike for more than 5 months, Esperanza seemed to be bigger and heavier.
少し慣れたら、フレッドとボンに行く。先ずはBMWのディーラーへ。ここで見てもらいたいことがあって。
But gradually I gained back the feelings and confidence. Friedel lead me to Bonn, where I wanted to do a few things.
そう、去年エスペランサを冬眠させる時に気が付いたんだけど、右のフレームにヒビ割れが2箇所あるのを発見。
Last September when I was preparing to store Esperanza here, I found 2 cracks on a sub-frame of hers.
塗装だけヒビ割れているのか、中の鋼鉄まで割れているのかは時間が無くて調べられなかったのだ。
I wasn't sure if the cracks were on the paint only or were on the actual frame steel. As I didn't have time at that time, I did not check.
この5ヶ月以上ずっとそのことが懸念で。
So this was always at my concern for the last 5 months...
メカニックがフレームを点検。
A mechanic @ the BMW checked the sub-frame.
メカニック:「このバイクは事故に合わなかった?」
Mechanic: "Did you have any accident with this bike?"
ワシ:「ペルーで自転車と衝突したけど、40,000キロも前のコトだけど。」
I: "Well, a bicycle hit from the right side in Peru. But it was 40,000km ago."
メカニック:「なるほど。恐らくそのショックで少しフレームが歪んで、塗装が浮いたんだ。そこに水が侵入して塗装が剥がれてきた、とみるね。鋼鉄そのものには異常はなさそうだよ。」
Mechanic: "I see. I think it probably caused little torsion on the frame, which might caused the gap between the steel and the paint. From the crack of the paint, water got in and it resulted to make those cracks on the paint. I reckon it's nothing wrong with the frame steel itself."
メカニック:「塗装屋に持って行って、塗装を剥がして見てもらうとイイ。鋼鉄に問題なければ塗装の塗り直しだけでいいからね。」
Mechanic: "The best way to check is you take the bike to a paint workshop and let them remove the paint to check the steel underneath. If there is no damage on the steel, all they have to do is to paint it back!"
なるほど、メカニックの言う通りならいいな。
I see. I hope he is right!
次はADACへ。ここはドイツのJAFでグリーンカードというEU以外の国で登録された車両の保険を扱っている。
Then we went to ADAC. This is AAA of Germany. Here I can buy a "Green Card" - the motor insurance for Esperanza.
今回は1ヶ月だけ加入。105ユーロ。これで安心して走れるね。
I bought the premium for a month only, cost €105. Now I can ride without worry.
ボンまで走ったら、もう身体は慣れてきた。やっぱりバイクは楽しいねぇ。
I got used to riding Esperanza now! It's fun to ride with confidence!
それから塗装屋へ。ここはフレッドのカマロの修理でお世話になったところ。
Then we took her to the paint workshop. Here Friedel fixed his Camaro.
「1時間後に来て。フレームに問題なければ塗装をし直しておくよ。」、と。
"It takes about 1hour. If there is no damage on the steel, we'll repaint it!"
なので一旦家に戻るワシら。
Then we returned home at once.
雪がちらついて来た。
It started to snow a bit.
暖炉があるのが嬉しい。
I'm glad that we have a fire place!
1時間後外に出てみると、かなり積もってる…。
1hour later, the snow was piling up...
塗装屋に行くと、エスペランサは仕上がっていた!
Then Esperanza was ready!
「塗装を剥がしてルーペで点検したけど、フレーム自体に異常は無かったよ!」、と。
"We removed the paint and checked the frame with a magnifier, but there was no damage!"
よかった、よかった。
Excellent!!!
なんと無料でやってくれた。ありがとう!
And it was free of charge too! Danke!!!
これで気分も晴れやか!何時でも出発出来る。
Now I have no worries! I can start riding anytime!
あとは天気次第。帰り道は結構雪が強くなっていた…。
But it all depends on the weather. It was snowing harder on the way back.
あらら、積もっているよ。
Well, it piled up quite a bit...
夕方フレッドのお母さんを訪ねる。
We visited Friedel's mum in the afternoon.
お母さんは英語は話せないんだけど、何故かワシを気に入ってくれていて、良くしてくれるのだ。
She does not speak English but she's been really good to me!
有難いかぎり。
I like her very much too.
愛犬のトリクシーも相変わらず元気だ。
Trixy the fog was very lively as before!
お母さんと水曜日に中華料理屋でお昼をすることになりました。
We'll have lunch at Chinese restaurant on Wednesday.
さて、明日は最低気温マイナス7度なんだそう。うーん、着る服が無いぞ…。ライダージャケットを着るしかないか、な。
According to the forecast, it will be as low as -7℃ tomorrow. I have no cloth to wear in such cold temp! I gotta wear my riding jacket then...
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
エスペランサ完全復活!
あとは天気が良くなるのを待つだけです。
本日も「世界一周」ボタンをクリックして応援をよろしくお願いいたします!!
スマートフォンからご覧の皆様、
お手数ですが、画面の一番下までスクロールして頂き、「PC」に切り替えた上で「世界一周」ボタンを押してください!
I am competing in "Round the World Trip Blog". Please click the button below!!
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
にほんブログ村 *******************************************************************************************************************************************************
PR
COMMENT