忍者ブログ

三郎とおやすみ羊のBMW R1200GSで世界一周の大冒険

   
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

Day 570: 2012年2月17日

Yguazu (Pension Sonoda)
55,551km

昨晩は結局ワシの部屋に電気は戻らず、隣の部屋から延長コードを使って扇風機で暑さをしのいで就寝。

今朝はクーラーが始動する音で目が覚めました。7時45分。ようやく電気が戻りました。

朝飯は昨日の鍋の残りで猫飯。美味い。

タイジュ君とサキちゃんが出発なので見送ります。なんとサキちゃんのブログは世界一周ブログランキングで一位の「恋する咲ログ」なんです。実際にライターの彼女。さすがです。ワシも遅ればせながら「世界一周ブログランキング」に参加してみました。もしよかったら、日記の最後にあるボタンをクリックしてやってください。そうするとランキングが上がります。

そしてマリちゃんも旅立って行ってしまいました。1日だけでしたが、楽しい時間をありがとう。サンパウロで再会できることを楽しみにしてますよ。

ホシ君は相変わらず体調不良。昼飯の食材を近くのスーパー「Supermericado 41」へユミカちゃんと買出し。今日はそうめんを食べることに。

DSCF1124.jpgそうめんがこの暑い中には最高!! 体調不良のホシ君もモリモリ食べてます。これで元気になるかな?

午後は洗濯。洗いが終わり濯ぎをしようと蛇口をひねったら、断水・・・。この時期は良くあること、だそうです。

なので生協に夕食の材料を買出し。チョリソー、ピーマン、玉ねぎ、アボカドなどを。帰ってきたら断水は終わってたので、濯ぎを。

DSCF1125.jpg午後はユミカちゃんと歓談。5時ごろに豆腐屋さんが豆腐を売りにやって来ました。早速1丁購入。6,000グアラニー。大きいので3人でシェアです。

園田さんが庭のアセロラを食べてもいいと仰るので摘んでいたら、なんとアスンシオンのオカモトさんがいらっしゃいました! 明日の昼頃到着、と伺っていたのでビックリ。お友達のヒロシさんと一緒に「Yguazu Grill」に連れて行っていただきました。ごちそうさまです!

オカモトさんとヒロシさんは根っからのバイク乗り。バイクの話、パラグアイの話、日本人移住区の話、日本の話などなど貴重なお話を聞かせていただきました。園田さんもそうですが、流石海外で苦労を乗り越えて成功された方々のお話は為になります。12時過ぎまで歓談。

さて、明日はオカモトさんとアスンシオンまでツーリングです。オカモトさんお任せコースなので途中寄り道をしながら走る予定です。楽しみです。 にほんブログ村 旅行ブログ 世界一周へ
にほんブログ村

拍手[4回]

PR
Day 569: 2012年2月16日

Yguazu (Pension Sonoda)
55,551km

今日は一日ダラダラと。

朝は納豆とご飯! 美味い!! メキシコ・シティー以来の納豆ですね。しかもパラグアイ産無添加大豆仕様です。

タイジュ君とサキちゃんはリオ行きのバスチケットを買いにシウダー・デル・エステに。ホシ君とユミちゃんカップルとテレレを飲みながら歓談。

どうも宿の一部が停電しているよう。ワシとホシ君カップル部屋の電気が・・・。ってことはクーラー無し。ブレーカーは落ちてないし??

DSCF1122.jpgDSCF1123.jpg夕方になり、マリちゃん登場。なんとリオのカーニバルに実際に出るそうです。もとチアリーダー、流石です。
みんなでこの暑い中鍋を囲み楽しい夕食になりました。が、しかしこの暑い中クーラー無しで寝られるかな?? にほんブログ村 旅行ブログ 世界一周へ
にほんブログ村



Day 569: 16 FEB 2012

Yguazu (Pension Sonoda)
55,551km

Today I did not do much.

I had natto with rice for breakfast. What is "Natto"? According to Wiki "Nattō is a traditional Japanese food made from soybeans fermented with Bacillus subtilis. It is popular especially as a breakfast food. As a rich source of protein and probiotics, nattō and the soybean paste miso formed a vital source of nutrition in feudal Japan. Nattō can be an acquired taste because of its powerful smell, strong flavor, and slippery texture." Now you have a better picture of Natto?

Taijyu and Saki went to Ciudad del Este to buy bus tickets to Rio de Janeiro. With Hoshi and Yumi, I was having Terere and chatting whole morning and afternoon.

Unfortunately the hostel has been partially lost electricity supply (we haven't identified the cause yet). My room and Hoshi & Yumi's rooms do not have any electricity, so we cannot use air-cons!! Ouch!!!

In the afternoon, we got another guest - Mari - to the hostel. She is single, so there are 2 couples and 1 male single and 1 female single under 1 roof. Mari used to be a leader of a Cheer Aquad and is going to join the parade of Carnival of Rio de Janeiro!

We cooked the hot pot as we planned. Usually we cook hot pot in a cold season, but it was excellent!

拍手[2回]

Day 568: 2012年2月15日

Yguazu (Pension Sonoda)
55,551km

今日は朝昨日の残りのカレーなどでみんなで朝飯。タクマ君&ミユキちゃん夫妻とユウちゃんは今朝シウダー・デル・エステに行ってしまうのでお別れです。たまたま園田さんがシウダー・デル・エステに行く用事があったので3人とも園田さんの車で行くことに。みんな、イグアスの滝、そしてリオのカーニバルを楽しんで!

DSCF1110.jpgDSCF1111.jpg洗濯をしてから、残されたワシ、ホシ君&ユミカちゃんカップル、ノゾミちゃんとショウ君、そして今朝到着したタイジュ君とサキちゃんとで近くのレストランに昼飯を食べに行くことに。

みんなは餃子、とんかつ、ざるそば、らーめんなど日本食を頼みましたが、ワシはビフェ・ア・カバージョというパラグアイ料理を。にんにくを利かせたステーキに目玉焼きが2個乗った一品。なかなかいけます。

宿に戻り、今後はアスンシオンに向かうショウ君とノゾミちゃんを見送ります。これでペン園には5人の宿泊者だけなりました。

DSCF1112.jpgしばらく休憩し(暑いのでダレます)、生協に買い出し。今日は味噌味の鍋を作ろうと。サトイモや牛蒡も購入! 納豆も購入! 米はヒトメボレ。

宿に戻りしばらくダラダラしていたら、園田さんの息子さんのパブロさんが「今日はみんなで串焼きをするんですが、皆さんもどうですか?」と誘ってくださったので、鍋は明日にして串焼きに参加させていただくことに。

DSCF1114.jpgDSCF1120.jpg8時ごろから焼き始めて、牛肉、牛タン、ハツ、砂肝、手羽先、チョリソー、葱などなどを串焼きにて。炭火で焼くので美味い。園田家の方々、JICAの方々との串焼き、楽しかったです。これじゃぁ、また太ってしまう。



Day 568: 15 FEB 2012

Yguazu (Pension Sonoda)
55,551km

This morning I had breakfast with the member from yesterday. Takuma & Miyuki couple and Yuta will go to Ciudad del Este this morning, so the ones staying here saw them off. They were lucky though. Mr. Sonoda was going to Ciudad del Este, so he gave them a lift to the city. ENjoy your viisit to Iguazu Falls and Carnival in Rio!

After doing laundry, I went to the restaurant "Yguazu Grill" with Nozomi, Sho, Taiju and Saki. They had Soba, Ramen, Gyoza and Tonkatsu - Japanese dishes - but I had "Bife a Caballo" - a Paraguayan dish.

It was pretty good. Beaf steak cooked with garlic topped with 2 flied eggs. Yum.

Back to the hostel, we saw off Sho and Nozomi leaving to Asuncion. Now we have only 5 guests at the hostel.

After having a rest (it was really hot, so we needed to clow down!!), we went to a coop supermarket to buy vegies and meats for dinner. We were planning to cook Japanese style hot pot tonight. Yes, a hot pot in this hot climate!

But Pablo - the son of Mr. Sonoda - asked us if we would like to join their BBQ party tonight. Why not. So we had BBQ with Sonoda family and their friends! We had a great time!

拍手[3回]

Day 567: 2012年2月14日

Puerto Iguazu - Argentina to Yguazu - Paraguay (Pension Sonoda)
55,492km to 55,551km = 59km (Argentina = 3km, Brazil = 15km and Paraguay 41km)

さて今日は朝飯食べてから宿を10時にチェックアウトし、ブラジル領事館でビザの発給を待ちます。11時に近づくにつれ昨日の面々が集まりました。10時50分くらいにワシのビザが発給されました。これで無事ブラジルを抜けられます。

早速国境へ。アルゼンチン側はすんなりパス。しかしブラジル側は長蛇の列。入管は結構直ぐに越えられましたが、税関は係りの人がよくわかってないのか、もたもたしていて時間がかかりました。しかし無事入国。この旅17ヶ国目です。

フォス・ド・イグアス(Foz Do Iguacu)の街を通り抜けて直ぐにパラグアイ側へ向かいます。ブラジル側の出国も税関がわかりづらいところに有り、ちょっと手間取りました。

パラグアイ側では入管はすんなり。しかし税関がまたわかりにくいところに有り、一苦労。30日間の一時輸入許可をもらえました。

パラグアイ側の街シウダー・デル・エステ(Ciudad del Este)は免税の街で「南米のスーパーマーケット」って言われているらしいです。電化製品などが安く、店が沢山あります。人も多く、治安もあんまり良く無さそうな雰囲気がありました。

とりあえず、今日の目的地イグアス日本人移住区(Yguazu)へ真っ直ぐ向かいます。40キロくらい西に行ったところです。

DSCF1107.jpgパラグアイ側ではガソリンスタンドがやたらに多いです。しかし暑い! 20分くらい走り、イグアスの移住区へ到着。ペンション園田に宿を取ります。



DSCF1104.jpgDSCF1105.jpg先ずは銀行に現金を引き出しに行き、近くの飯やでとんかつを。ちゃんととんかつソースが出て来たんですよ。これには感動。20,000グアラニー(5米ドル)とウルグアイの物価としては高いのでしょうけど、そこそこ美味しかったです。

DSCF1106.jpg宿に戻り昨日から宿に宿泊しているタクマ君、ミユキちゃん夫妻、ユウちゃんとノゾミちゃんたちと買出しに。今日はカレーと照り焼きチキンと焼肉を。

そして6時から宿のオーナー園田さんが「日本人移住区史料館」を案内してくださり、ありがたいお話を伺いました。海外に住んではいますが、日本人として誇りを持って生きていらっしゃるイグアス移住区の方々。東日本大震災の時にはイグアスの方々の努力で大豆輸出国世界4位までになったパラグアイの大豆を日本に寄付してくださり、岐阜県の業者さんと一緒になり被災地に豆腐を配っていただいたそうです。ありがとうございます、イグアス移住区の方々。

園田さんの考えはもっともっと海外にいる日本人と日本国内の日本人が提携しあい、相互によりよくしていく、というものです。ワシもオーストラリアに移住していたものとして同じ考えです。同じ移住者というのもおこがましいほど園田さんとワシでは経験が全然違いますが、同じ考えを持たれた先輩と出会えて、すごく嬉しかったです。これからもワシなりに精進していこう、と改めて思いました。お忙しいところご案内くださり、本当にありがとうございました。

「史料館」から帰ってきましたら、アスンシオン在住のオカモトさんという方からワシに電話があったと。なんとイワモトさんは園田さんと同船でパラグアイに来られた方だそうで、ワシのブログの読者さんだそうです。宿の電話を拝借してイワモトさんに電話。「是非アスンシオンに遊びに来てください!」と。なんと土曜日にこちらまで迎えに来てくださると!! 光栄です!!! 楽しみだぁ。

DSCF1109.jpg夕飯はみんなでカレーと照り焼きチキンと焼肉を食べて楽しい夜を過ごしました。ついつい1時過ぎまで歓談してしまいました。

さて、明日はゆっくりしますかね。



Day 567: 14 FEB 2012

Puerto Iguazu - Argentina to Yguazu - Paraguay (Pension Sonoda)
55,492km to 55,551km = 59km (Argentina = 3km, Brazil = 15km and Paraguay 41km)

After I had brakfast, I checked out at 10am and went to the consulate of Brazil in front of the hostel to wait for the visa issued.

I was told that it would be ready by 11am, so I waited there. Many of applicants I saw yesterday turned up before 11am and waited there.

Then around 10:45am, my visa was issued. Now I can cross to Brazil. I rode to the border and exit Argentina side easily.

At Brazilian side, immigration was easy to pass but it took a while to get throughh Custom. Somehow the officer was not familiar with making a document, he took so long time to complete.

Then I entered Brazil - the 17th country on this trip. I rode throgh the city of Foz do Iguacu and went to the border.

At the exit, the immigration was easy to pass but Custom office was not easy to find. Everything was in Portguese, so I did not know how to ask "Where is Custom office?". I spoke Spanish but everyone replied in Portguese, so could not really understand.

It was located at the other side of the road and I could cancel the temporary import permit for my GS.

At Paraguay side, it was the same. It took a while to get the temporary import permit. Ciudad del Este, is the duty free city, AKA, the supermarket of South America. There were so many shops selling those appliances and so many people on the street. I did not particulary like the atomospehere of the city, so I kept riding straight to today's destination "Colonia Yguazu" located 41km from the city.

After 20mins riding, I got to "Yguazu". Here is a Japanese settlement. So I could have Japanese foods here! Nice!! I checked-in at "Pension Sonoda".

Then I woke around the town and withdrew some cash. I had late lunch at an eatery. I had "Tonkatsu" (Japanese style Portk Cutlet) for 20,000PYG (Paraguayan Guarani). I could be quite expensive as the Paraguayan average price, but it was pretty good.

Back to the hostel, I met Takuma & Miyuki couple, Nozomi, and Yuta. We all went to a supermarket to get ingridients for dinner. We planned to cook Japanese style curry, BBQ and Teriyaki chicken.

Then at 6pm, Mr. Sonoda - the owner of the hostel - took us to "Japanese immigrant culture and hostry centre". Here he told us stories of those Japanese migrants here in Yguazu. Now Paraguay is the 4th bigest soy bean exporter of the world. This is mainly due to the efforts for those Japanese migrants. The initially they really had hardships nit they overcame those and made it happen!!

Mr. Sonoda keeps his Japanese spirits even after 50 years after he migrated here. As a Japanese resides overseas, he would like to have better mutual coorporation between thsose in Japan and overseas. I was thinking the same and I felt like I found "companero" here in Yguazu.

When we came back from the centre, I received a call from Asuncion. I was Mr. Okamoto. I have never met him but he said he was the fan of my blog! He will come here on Saturday and we will ride to Asuncion together. How wonderful!!

In the evening we cooked dinner as we planned. It was excellent dinner with my new friends!

拍手[3回]

  
フリーエリア
一日一回クリックするとランキングがあがります! よろしくお願いいたします!!
にほんブログ村 旅行ブログ 世界一周へ
にほんブログ村



View Europe in a larger map
カレンダー
10 2024/11 12
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
New Comments 最新コメント
[04/20 Yoshi]
[09/01 NONAME]
[02/07 室橋一也]
[02/04 Yoshi]
[02/03 Yoshi]
カウンター
プロフィール
HN:
三郎
性別:
男性
職業:
革命家
趣味:
バイク・旅
自己紹介:
オーストラリアに移住して16年。遠く南の大陸から母国日本を眺めてみて危機感を感じてはや16年。なにか出来ないものかと考えて考えて、ようやく自分で行動することに数年前に思い当たる。とりあえず自分が出来ることから始めよう!ってことで、革命軍M-26-Julioをシドニーで結成。
誰かが世の中変えるのを待ってるだけじゃなく、自分で社会に貢献できることから始めよう。
世界を旅しながら色々な人と出会い革命の輪を広げていきたい。
2010年からおやすみ羊とBMW R1200GSで世界一周中!

Hasta la victoria siempre, Patoria o Muerte!

現在の愛車:BMW R1200GS 「Esperanza de la Tora」(世界一周)、 SUZUKI DR650SE 「孫市」(オーストラリア一周)
過去の愛車:Buell XR12R Firebolt, Yamaha FZ1, Yamaha TRX850, 、HONDA XR250R, Suzuki XF650 Freewind, Yamaha XV250 Virago
ブログ内検索
バーコード
Copyright ©  -- M-26-Julio 羊とめぐる冒険 BMW R1200GSで世界一周の旅 --  All Rights Reserved

Design by CriCri / powered by NINJA TOOLS / 忍者ブログ / [PR]