三郎とおやすみ羊のBMW R1200GSで世界一周の大冒険
[PR]
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
新聞に載りました! / I am on the news paper!!
Day 609: 2012年3月28日
Balneário Camboriú (La Casa do Dolor&Angela)
58,917km
今日はいい天気。散歩日和です。朝飯を食べたらビーチに出てみました。砂浜を歩きます。今日はビーチの北端まで行って見ましょう!! 身体を動かして体力回復です。右腕も無理をしない程度に動かします。
It was a fine day. It would be good to take a walk on the beach, so I did after breakfast. I aimed to walk all the way to the north end of the beach. This is a part of ,y reibilitation. I will regain my strength by doing more and more exercises each day. I try to move my right arm gradually, not to stress it too much.
天気がいいので朝なのに人でも多いです。キレイなお姐さんもチラホラと見かけました(写真は残ながら無し!)。
As it was a good day, there were lots of people on the beach drom the morning. I saw some hot chicks on the beach! But I could not take any photo of them. Damn.
歩きながら日本の財政難の打開策を考えたり、競争と調和について考えたり。この2つの案件については近々ブログに掲載します。
I was thinking about how toturn around the huge deficit in natioanl budget of Japan, and the relationship between competition and harmony. I will write about those on this blog at later day.
サーフィンの練習をしている子供たち。いい波が来てるのにパドリングが弱いせいか波に置いていかれてます…。ガンバ!!
There were some kids learning surfing. There were a few good waves but they were missing those probably as they did not paddling hard enough.
1時間かかりビーチの北端に到着。このビーチ、バルネアリオ・カンボリウは結構長いビーチですね。北端からビーチと街を眺めた風景。
It took 1 hour to get to the northern end of the beach from home. The beach of Balneario Camboriu is really long. The view of the city and beach from the northern end.
復路はブラジル通りを。スーパー「BIG」でまたまたチーズパンとクリームドーナッツを買って家で食べます。至福の時。
I walked on Ave. Brasil on the way back. I bought 4 cheese breads and 2 cream donuts for lunch. I had them at home. It was an induldging moment.
午後はネット。国別の「まとめ」(メニューの「Data」から見れます。)に少し手を加えたり。
I updated the summary of each country. You could see them from the top menu "Data". But they are still in Japanese only.
6時ごろに再び散歩に出かけます。30分北に歩きそして家まで戻る1時間のコース。運動量を日に日に増やしていきましょう。
Around 6pm, I went for a walk again. This time 1 hour only. I will increase the workload and will be fitter soon!
7時半頃にドロール&アンジェラそしてペドロが帰ってきました。なんとワシの記事が地元の新聞「Jornal Boca」に載りました!! 題名は「Diarios de motocicleta」。モーターサイクル・ダイアリーズです。
Around 7:30pm Dolor&Angela and their grandson Pedro came home. They brought me a few copies of the local news paper "Journal Boca". Because an article of my journey is on!! The title of the article is "Diarios de Motocicleta (Motorcycle Diaries)"!
テレビ出演の次は新聞に掲載。これもドロール&アンジェラのお陰です。記事の内容はポルトガル語ですが、ペドロが英訳してくれました。旅をしている理由、旅での出来事、出会い、そしてエルネスト・チェ・ゲバラについて、などなど。これにより多少知名度が上がり、日本革命への道が少なからず開かれたことを願います。
I was on a TV show the other day and now I am on the news paper. Those all thank to Dolor&Angela. The article is in Portugese but Pedro translated it to me. The content was why I am travelling, events doring the journy, encountering people on the journey and about Ernest "Che" Guevara. I hope I can get more exposure to the wider public and it could contribute to the revolution.
夕食を食べながらドロールとペドロと資本主義と社会主義について話したり。ペドロは13歳なんですけども、とても賢い子です。将来が楽しみですね。
During dinner, with Dolor and Pedro, I talked about Capitalism and Socialism. Pedro is just 13 years old but he could talk about this topic. He is a very blight young man.
腕の方はだいぶ調子がよいようです。いつ出発できるかな?
My right arm seems to be in much better shape now. I wonder when I could restart my trip. I hope soon!
*******************************************************************************************************************************************************
世界ブログランキング参加中です。
上位にランクインすることで、このブログがより多くの方の目に留まります。
そして更に多くお方に読んでいただけます。 クリックして一日ご一票をいただけると嬉しいです。
I am competing in "Round the World Trip Blog Ranking". Please click the button to make my blog No.1!!
にほんブログ村 *******************************************************************************************************************************************************
Balneário Camboriú (La Casa do Dolor&Angela)
58,917km
今日はいい天気。散歩日和です。朝飯を食べたらビーチに出てみました。砂浜を歩きます。今日はビーチの北端まで行って見ましょう!! 身体を動かして体力回復です。右腕も無理をしない程度に動かします。
It was a fine day. It would be good to take a walk on the beach, so I did after breakfast. I aimed to walk all the way to the north end of the beach. This is a part of ,y reibilitation. I will regain my strength by doing more and more exercises each day. I try to move my right arm gradually, not to stress it too much.
天気がいいので朝なのに人でも多いです。キレイなお姐さんもチラホラと見かけました(写真は残ながら無し!)。
As it was a good day, there were lots of people on the beach drom the morning. I saw some hot chicks on the beach! But I could not take any photo of them. Damn.
歩きながら日本の財政難の打開策を考えたり、競争と調和について考えたり。この2つの案件については近々ブログに掲載します。
I was thinking about how toturn around the huge deficit in natioanl budget of Japan, and the relationship between competition and harmony. I will write about those on this blog at later day.
サーフィンの練習をしている子供たち。いい波が来てるのにパドリングが弱いせいか波に置いていかれてます…。ガンバ!!
There were some kids learning surfing. There were a few good waves but they were missing those probably as they did not paddling hard enough.
1時間かかりビーチの北端に到着。このビーチ、バルネアリオ・カンボリウは結構長いビーチですね。北端からビーチと街を眺めた風景。
It took 1 hour to get to the northern end of the beach from home. The beach of Balneario Camboriu is really long. The view of the city and beach from the northern end.
復路はブラジル通りを。スーパー「BIG」でまたまたチーズパンとクリームドーナッツを買って家で食べます。至福の時。
I walked on Ave. Brasil on the way back. I bought 4 cheese breads and 2 cream donuts for lunch. I had them at home. It was an induldging moment.
午後はネット。国別の「まとめ」(メニューの「Data」から見れます。)に少し手を加えたり。
I updated the summary of each country. You could see them from the top menu "Data". But they are still in Japanese only.
6時ごろに再び散歩に出かけます。30分北に歩きそして家まで戻る1時間のコース。運動量を日に日に増やしていきましょう。
Around 6pm, I went for a walk again. This time 1 hour only. I will increase the workload and will be fitter soon!
7時半頃にドロール&アンジェラそしてペドロが帰ってきました。なんとワシの記事が地元の新聞「Jornal Boca」に載りました!! 題名は「Diarios de motocicleta」。モーターサイクル・ダイアリーズです。
Around 7:30pm Dolor&Angela and their grandson Pedro came home. They brought me a few copies of the local news paper "Journal Boca". Because an article of my journey is on!! The title of the article is "Diarios de Motocicleta (Motorcycle Diaries)"!
テレビ出演の次は新聞に掲載。これもドロール&アンジェラのお陰です。記事の内容はポルトガル語ですが、ペドロが英訳してくれました。旅をしている理由、旅での出来事、出会い、そしてエルネスト・チェ・ゲバラについて、などなど。これにより多少知名度が上がり、日本革命への道が少なからず開かれたことを願います。
I was on a TV show the other day and now I am on the news paper. Those all thank to Dolor&Angela. The article is in Portugese but Pedro translated it to me. The content was why I am travelling, events doring the journy, encountering people on the journey and about Ernest "Che" Guevara. I hope I can get more exposure to the wider public and it could contribute to the revolution.
夕食を食べながらドロールとペドロと資本主義と社会主義について話したり。ペドロは13歳なんですけども、とても賢い子です。将来が楽しみですね。
During dinner, with Dolor and Pedro, I talked about Capitalism and Socialism. Pedro is just 13 years old but he could talk about this topic. He is a very blight young man.
腕の方はだいぶ調子がよいようです。いつ出発できるかな?
My right arm seems to be in much better shape now. I wonder when I could restart my trip. I hope soon!
*******************************************************************************************************************************************************
世界ブログランキング参加中です。
上位にランクインすることで、このブログがより多くの方の目に留まります。
そして更に多くお方に読んでいただけます。 クリックして一日ご一票をいただけると嬉しいです。
I am competing in "Round the World Trip Blog Ranking". Please click the button to make my blog No.1!!
にほんブログ村 *******************************************************************************************************************************************************
PR
混ぜて!
笑