三郎とおやすみ羊のBMW R1200GSで世界一周の大冒険
[PR]
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
バスクの土地でベレーにタパス / A baret and tapas in Pais Basco!
Day 701: 2012年6月28日
Leon to Lasarte Oria near Sansebastian (Hotel Ibiltze)
69,974km to 70,393km = 419km
今日の朝飯はパンにチョリソーにヨーグルト。最近チョリソーをかじる事が多いワシとダニエル。でもワシはソーセージ系の食べ物が好きなので、満足満足。
Half of baguette, half of Chorizo and yogurt, they were my breakfast. Recently Daniel and I have been eating lots of Chorizos. But I love sausage type of foods, so it's all good for me!
レオンから「サンティアゴ巡礼路自動車道(Autovia Camino de Santiago)」を一路東に向かいます。今日は短い距離なので気分が楽です。
From Leon, we rode on "Autovia Camino de Santiago" to the east. Today the distance to cover would not be too long, so we were easy.
ブルゴス(Burgos)を越えてミランダ(Miranda)に入ると「バスクの国(Pais Basco)」です。バルセロナ近辺のカタルーニャもそうですが、バスク地方も独自の言語文化を持っているんです。一頃はETAなどの独立運動・テロ活動が盛んでしたね。こういうバナーがそこかしこに。
Passed Burgos and entered Miranda, we were in "Pais Basco". This area of Spain is very unique. Thos Basque people speak their own language - tatally different from Spanish or other Latin Languages. Orgin is not known yet. Before, ETA was very active for independence movement of Basque. Recently I have not heard much about them though. But there were banners like below everywhere.
2時ごろに給油と昼飯休憩。またまたチョリソーです。ダニエルと6日間一緒ですが5本目のチョリソーです。
Around 2pm, we stopped at a petrol station for refuel and lunch. We had another Chorizo! With Daniel, it'S been 6days and we had 5 Chorizos already!
ここまで暑かったのですが、飯を食べて出発すると目の前は曇っています。サン・セバスチャンに近づくにつれ段々雲が濃くなり、雨がチラホラ。雨というか霧というかそんな感じの雨です。
It was really hot until we had lunch and left the petrol station. But once we left there, there were thick clouds in front of us. As we got closer to San Sebastian, the clouds got thicker and misty. It started to rain as well.
サン・セバスチャンに到着。目星のホテルを探しますが、何故か見つからず。キャンプ場も調べておいたのですが、この雨では、ねぇ。何軒かホテルにあたってみましたが、高い。
We arrived San Sebastian. Daniel checked a hotel with parking space on the web, but somehow we could not find it. We also checked a campground but we did not want to pich our tents in this weather. We went a few hotels, but they were all expensive or did not have any parking space.
サン・セバスチャンの街はかなり栄えていますが、なかなかキレイです。晴れていたらもっと良かったのでしょうけど。
The city of San Sebastian was pretty nice. If it was sunny, it should look better.
なのでダニエルがタクシー運転手に「安い宿はあるか?」と訊いたら、「サン・セバスチャンの外ならあるよ。」と近郊の街を紹介されました。
Daniel asked a taxi driver where we could find an economical hotel with parking space. He said we had to go outside of San Sebastian. He told Daniel how to get there and Daniel keyed the place into his GPS.
で、サン・セバスチャンの南10キロくらいの街ラサルテ・オリア(Lasarte Oria)で宿を見つけました。駐車場混みで1人30ユーロとちょっと高いですが、雨の中探し回るのは大変なのでここで手を打ちました。
We rode some 10km south of San Sebastian, a town called Lasarte Oria. The hotel cost 30 Euros each including parking fee. But we did not want to look around in the rain, so we decided to stay there.
チェクインして街に出てみると、なんとお祭りが。今日は「サン・ペドロの日」だそうです。今日から週末までお祭りが続くのだそう。楽しそうですね。
After we checked in, we went out to the town. There was a festival going on. It was for "St Peter's day". From today till sunday, they will have festival.
で、バスク地方といえばベレー帽の発祥の地。この間「Parque Extremo」の帽子を失くしたのでもう一つ帽子が欲しかったので、ここで購入することに。
Beret is actually originated in Pais Basco. I lost "Parque Extremo" cap the other day and I wanted to have another cap or hat, so I wanted to buy a real Basque beret here. They I found one!
ジャぁーーーーん!!!
Here it is!!!
どうです、イカすでしょう?
What do you think? I think it suits me pretty well!
25ユーロで、本物のバスクのベレー帽です。いつものゲバラ・スタイルのベレー帽と違って、またイイ感じだと自分では思うんですけどね。
It cost 25 Euros but it is the genuine Basque beret. It'S different from my usual "Guevara" style beret and I really like it.
ちょっとお祭りを眺めて、おそらく今日がスペイン最後の夜になるので2人でバルでタパスを。
We looked around the town and enjoed atmosphere of the festival. As it would be our last night in Spain for a long time, we wentto a bar to have tapas.
さて、なにを食べますかね。先ずはシーフードのコロッケとパンを。ダニエルは間々ハムときのこのパンを。
There were some selections of tapas, so I was wondering what to have. The space is limited in my stomach. I ordered a seafood croquette with a piece of bread and Daniel had parma ham and mashuroom on a piece of bread.
どれもこれも美味しい!! 1タパ1.5ユーロです。
They were all good! Each cost 1.5 Euros and we had 3 different tapas each.
やりますね、パイス・バスコ。
I like Pais Basco!
バルのおっちゃんも渋くてカッコいいですね。あ、ワシのほうが大きく写ってますね。
The barman was cool too.
本当はもう少しこの辺を見て周ったら面白いのでしょうけど、イギリスへ急ぎ足なので今日一泊でフランスに向かいます。
I wish I could spend more time in Pais Basco, but I have to hurry to UK. So we stay a night here and move onto France tomorrow.
*******************************************************************************************************************************************************
世界一周ブログランキングに参加中です。 上位にランクインすることで、このブログがより多くの方の目に留まります。そして更に多くの方に読んでいただけます。 クリックしてご一票をいただけると嬉しいです。
I am competing in "Round the World Trip Blog Ranking". Please click the button to make my blog No.1!!
にほんブログ村 *******************************************************************************************************************************************************
Leon to Lasarte Oria near Sansebastian (Hotel Ibiltze)
69,974km to 70,393km = 419km
今日の朝飯はパンにチョリソーにヨーグルト。最近チョリソーをかじる事が多いワシとダニエル。でもワシはソーセージ系の食べ物が好きなので、満足満足。
Half of baguette, half of Chorizo and yogurt, they were my breakfast. Recently Daniel and I have been eating lots of Chorizos. But I love sausage type of foods, so it's all good for me!
レオンから「サンティアゴ巡礼路自動車道(Autovia Camino de Santiago)」を一路東に向かいます。今日は短い距離なので気分が楽です。
From Leon, we rode on "Autovia Camino de Santiago" to the east. Today the distance to cover would not be too long, so we were easy.
ブルゴス(Burgos)を越えてミランダ(Miranda)に入ると「バスクの国(Pais Basco)」です。バルセロナ近辺のカタルーニャもそうですが、バスク地方も独自の言語文化を持っているんです。一頃はETAなどの独立運動・テロ活動が盛んでしたね。こういうバナーがそこかしこに。
Passed Burgos and entered Miranda, we were in "Pais Basco". This area of Spain is very unique. Thos Basque people speak their own language - tatally different from Spanish or other Latin Languages. Orgin is not known yet. Before, ETA was very active for independence movement of Basque. Recently I have not heard much about them though. But there were banners like below everywhere.
2時ごろに給油と昼飯休憩。またまたチョリソーです。ダニエルと6日間一緒ですが5本目のチョリソーです。
Around 2pm, we stopped at a petrol station for refuel and lunch. We had another Chorizo! With Daniel, it'S been 6days and we had 5 Chorizos already!
ここまで暑かったのですが、飯を食べて出発すると目の前は曇っています。サン・セバスチャンに近づくにつれ段々雲が濃くなり、雨がチラホラ。雨というか霧というかそんな感じの雨です。
It was really hot until we had lunch and left the petrol station. But once we left there, there were thick clouds in front of us. As we got closer to San Sebastian, the clouds got thicker and misty. It started to rain as well.
サン・セバスチャンに到着。目星のホテルを探しますが、何故か見つからず。キャンプ場も調べておいたのですが、この雨では、ねぇ。何軒かホテルにあたってみましたが、高い。
We arrived San Sebastian. Daniel checked a hotel with parking space on the web, but somehow we could not find it. We also checked a campground but we did not want to pich our tents in this weather. We went a few hotels, but they were all expensive or did not have any parking space.
サン・セバスチャンの街はかなり栄えていますが、なかなかキレイです。晴れていたらもっと良かったのでしょうけど。
The city of San Sebastian was pretty nice. If it was sunny, it should look better.
なのでダニエルがタクシー運転手に「安い宿はあるか?」と訊いたら、「サン・セバスチャンの外ならあるよ。」と近郊の街を紹介されました。
Daniel asked a taxi driver where we could find an economical hotel with parking space. He said we had to go outside of San Sebastian. He told Daniel how to get there and Daniel keyed the place into his GPS.
で、サン・セバスチャンの南10キロくらいの街ラサルテ・オリア(Lasarte Oria)で宿を見つけました。駐車場混みで1人30ユーロとちょっと高いですが、雨の中探し回るのは大変なのでここで手を打ちました。
We rode some 10km south of San Sebastian, a town called Lasarte Oria. The hotel cost 30 Euros each including parking fee. But we did not want to look around in the rain, so we decided to stay there.
チェクインして街に出てみると、なんとお祭りが。今日は「サン・ペドロの日」だそうです。今日から週末までお祭りが続くのだそう。楽しそうですね。
After we checked in, we went out to the town. There was a festival going on. It was for "St Peter's day". From today till sunday, they will have festival.
で、バスク地方といえばベレー帽の発祥の地。この間「Parque Extremo」の帽子を失くしたのでもう一つ帽子が欲しかったので、ここで購入することに。
Beret is actually originated in Pais Basco. I lost "Parque Extremo" cap the other day and I wanted to have another cap or hat, so I wanted to buy a real Basque beret here. They I found one!
ジャぁーーーーん!!!
Here it is!!!
どうです、イカすでしょう?
What do you think? I think it suits me pretty well!
25ユーロで、本物のバスクのベレー帽です。いつものゲバラ・スタイルのベレー帽と違って、またイイ感じだと自分では思うんですけどね。
It cost 25 Euros but it is the genuine Basque beret. It'S different from my usual "Guevara" style beret and I really like it.
ちょっとお祭りを眺めて、おそらく今日がスペイン最後の夜になるので2人でバルでタパスを。
We looked around the town and enjoed atmosphere of the festival. As it would be our last night in Spain for a long time, we wentto a bar to have tapas.
さて、なにを食べますかね。先ずはシーフードのコロッケとパンを。ダニエルは間々ハムときのこのパンを。
There were some selections of tapas, so I was wondering what to have. The space is limited in my stomach. I ordered a seafood croquette with a piece of bread and Daniel had parma ham and mashuroom on a piece of bread.
どれもこれも美味しい!! 1タパ1.5ユーロです。
They were all good! Each cost 1.5 Euros and we had 3 different tapas each.
やりますね、パイス・バスコ。
I like Pais Basco!
バルのおっちゃんも渋くてカッコいいですね。あ、ワシのほうが大きく写ってますね。
The barman was cool too.
本当はもう少しこの辺を見て周ったら面白いのでしょうけど、イギリスへ急ぎ足なので今日一泊でフランスに向かいます。
I wish I could spend more time in Pais Basco, but I have to hurry to UK. So we stay a night here and move onto France tomorrow.
世界一周ブログランキングに参加中です。 上位にランクインすることで、このブログがより多くの方の目に留まります。そして更に多くの方に読んでいただけます。 クリックしてご一票をいただけると嬉しいです。
I am competing in "Round the World Trip Blog Ranking". Please click the button to make my blog No.1!!
にほんブログ村 *******************************************************************************************************************************************************
PR
COMMENT