三郎とおやすみ羊のBMW R1200GSで世界一周の大冒険
[PR]
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
ツーリング・雨・チーズフォンデュ / Riding, Rain and Cheese Fondu
Day 663: 2012年5月21日
Thalwil (Das Haus von Laura & Uwe)
63,141km to 63,290km = 149km
今朝は晴れたのでウベとツーリングに行くことに。何処に行くかはウベにお任せ。
It was fine in the morning. So Uwe and I went for a riding. I did not know where to go but Uwe had a good idea of it.
チューリッヒ湖の東まで行き橋を渡って北へ。ボリビアのスクレで出会ったフランセスカに会いに行こう、という趣向です。
We rode to east and cross Lake Zurich on a bridge, then we headed north. We were going to visit Francesca who we met in Sucre, Bolivia.
谷から山、また谷へとワインディングを走り抜けます。途中で給水。アルプスの湧き水が村々にあるのでそれを頂きます。なんか贅沢ですね。
From a valley to a mountain and to another valley, we rode through curves after curves. We made a short stop to have spring water from Alps. Each villege has spring water and we can drink it for free. It's kind of luxury.
ドイツの家も良かったけど、スイスの家も味があります。
Those traditional houses in Germany I lied the style but Swiss houses had good style as well.
谷には畑や牧場が開けてますが、馬糞・牛糞臭い。丁度春が来たので肥料を撒いたばかりなので、まぁ、仕方ないですけどね。
In the valleys, there were farms and cattle farms, and they smelt like horse and bull shits... As it's spring time, those farmers spreat manuar on their farms, that's why.
1時前にフランセスカの働いているショッピングセンターに到着。しかし、残念ながら彼女はお休み!! 事前に連絡していなかったので、まぁ、仕方ないですね。
We got to the shopping centre where Francesca working. But we found out she was off today! We did not contact her beforehand, that's why.
スーパーでパンとローストチキン(半額セールしてました)を買って昼飯。「ローストチキンを食べると中南米を思い出すねぇ」とウベと同意見。昼飯を食べていたら雲行きが怪しくなってきたので家に戻ることに。
Anyway, we bought a bread and roasted chiken for lunch. "Roast chicken reminds us of Latin America", both Uwe and I agreed. It got cloudy while having lunch. So we headed home.
途中までなんとか雨は持ちこたえていましたが、残り50キロくらいのところで土砂降り…。なんと、ライディングパンツの股座から浸水。ブラジルでは大丈夫だったのに、どうやら最近縫合が解れてしまったようです。今後雨天走行時にはレインパンツを履くしかないですね。
Around 50km from home, it started to rain and soon it was pouring... My riding pants were made with Gore-Tex and waterproof, but it got wet between my legs... When I was riding in the rains in Brazil, I did not get wet. I guess it worn out. From now on if it rains, I have to put the rain pants over the riding pants.
かなり降っているので帰りは橋まで迂回せずにフェリーで湖を渡ることに。面白いことに、湖の近くだけ晴れ間が広がってました。
As it was pouring and we would be soaked, so we decided to make a short-cut to cross the lake with a ferry. But when we got closer to the lake, the rain was cleared.
フェリー代は5スイス・フラン。5分くらいで湖を縦断します。
The ferry cost SF$5 each. It took 5 mins or so to get accross the lake.
家に戻り、着替えてスーパーへ食材の買い出し。今日はなんとスイス名物の「チーズ・フォンデュ」です。ワシはチーズが大好きで、いつの日かフォンデュをしたいと願ってたのですが、ついぞ今日まで食べたことが無かったんです。しかも本場スイスで初フォンデュ。これは楽しみですね。
Back home, we got changed to dry cloths, then we went to a supermarket to buy "Cheese Fondu". I really love cheese and I had been wanting to have Cheese Fondu on day, but to this date, I had not had it yet.
It was my first time to have and I would have a proper one in the home land of Fondu, Switzerland!!
ローラが仕事から戻るのを待って、早速準備にかかります。先ずは専用の鍋にフォンデュ用のチーズを入れて溶かします。
After Laura came back from her work, we started to prepare. She put cheese in a pot specially designed for Fondu and let cheese melt.
そしてパンを一口サイズに切って、
Uwe cut breads in pieces. .
チーズが溶けたら、専用の台に鍋を置きます。鍋の下にはアルコールランプがあり、チーズを熱し続けるようになってます。
Once the cheese was melt, Laura put the pot on the fondu stove. Underneath of the pot, there was an alchole lamp and it would keep the cheese heated.
パンを専用のフォークに刺し、溶けたチーズの鍋に突っ込んでチーズが真ん中で焦げないようにクルクル掻き回しながらチーズを絡めてパンを口へ。うーん、美味い!! これは病み付きになりそうです。
We used special forks to stub the breads and put them into melting cheese. We stired cheese not to let it burned. Once the bread was coated by cheese, we put it into the mouth. Yum.
さて、明日はシャファウゼン地方を訪ねる予定です。シャファウゼンにはなんとIWCがあるんです。捕鯨とは関係ありませんよ。
Tomorrow we are planning to go to Schaffausen. In Schaffausen, there is IWC.
******************************************************************************************************************************************************* 世界一周ブログランキングに参加中です。 上位にランクインすることで、このブログがより多くの方の目に留まります。そして更に多くの方に読んでいただけます。 クリックしてご一票をいただけると嬉しいです。 I am competing in "Round the World Trip Blog Ranking". Please click the button to make my blog No.1!!
にほんブログ村 *******************************************************************************************************************************************************
Thalwil (Das Haus von Laura & Uwe)
63,141km to 63,290km = 149km
今朝は晴れたのでウベとツーリングに行くことに。何処に行くかはウベにお任せ。
It was fine in the morning. So Uwe and I went for a riding. I did not know where to go but Uwe had a good idea of it.
チューリッヒ湖の東まで行き橋を渡って北へ。ボリビアのスクレで出会ったフランセスカに会いに行こう、という趣向です。
We rode to east and cross Lake Zurich on a bridge, then we headed north. We were going to visit Francesca who we met in Sucre, Bolivia.
谷から山、また谷へとワインディングを走り抜けます。途中で給水。アルプスの湧き水が村々にあるのでそれを頂きます。なんか贅沢ですね。
From a valley to a mountain and to another valley, we rode through curves after curves. We made a short stop to have spring water from Alps. Each villege has spring water and we can drink it for free. It's kind of luxury.
ドイツの家も良かったけど、スイスの家も味があります。
Those traditional houses in Germany I lied the style but Swiss houses had good style as well.
谷には畑や牧場が開けてますが、馬糞・牛糞臭い。丁度春が来たので肥料を撒いたばかりなので、まぁ、仕方ないですけどね。
In the valleys, there were farms and cattle farms, and they smelt like horse and bull shits... As it's spring time, those farmers spreat manuar on their farms, that's why.
1時前にフランセスカの働いているショッピングセンターに到着。しかし、残念ながら彼女はお休み!! 事前に連絡していなかったので、まぁ、仕方ないですね。
We got to the shopping centre where Francesca working. But we found out she was off today! We did not contact her beforehand, that's why.
スーパーでパンとローストチキン(半額セールしてました)を買って昼飯。「ローストチキンを食べると中南米を思い出すねぇ」とウベと同意見。昼飯を食べていたら雲行きが怪しくなってきたので家に戻ることに。
Anyway, we bought a bread and roasted chiken for lunch. "Roast chicken reminds us of Latin America", both Uwe and I agreed. It got cloudy while having lunch. So we headed home.
途中までなんとか雨は持ちこたえていましたが、残り50キロくらいのところで土砂降り…。なんと、ライディングパンツの股座から浸水。ブラジルでは大丈夫だったのに、どうやら最近縫合が解れてしまったようです。今後雨天走行時にはレインパンツを履くしかないですね。
Around 50km from home, it started to rain and soon it was pouring... My riding pants were made with Gore-Tex and waterproof, but it got wet between my legs... When I was riding in the rains in Brazil, I did not get wet. I guess it worn out. From now on if it rains, I have to put the rain pants over the riding pants.
かなり降っているので帰りは橋まで迂回せずにフェリーで湖を渡ることに。面白いことに、湖の近くだけ晴れ間が広がってました。
As it was pouring and we would be soaked, so we decided to make a short-cut to cross the lake with a ferry. But when we got closer to the lake, the rain was cleared.
フェリー代は5スイス・フラン。5分くらいで湖を縦断します。
The ferry cost SF$5 each. It took 5 mins or so to get accross the lake.
家に戻り、着替えてスーパーへ食材の買い出し。今日はなんとスイス名物の「チーズ・フォンデュ」です。ワシはチーズが大好きで、いつの日かフォンデュをしたいと願ってたのですが、ついぞ今日まで食べたことが無かったんです。しかも本場スイスで初フォンデュ。これは楽しみですね。
Back home, we got changed to dry cloths, then we went to a supermarket to buy "Cheese Fondu". I really love cheese and I had been wanting to have Cheese Fondu on day, but to this date, I had not had it yet.
It was my first time to have and I would have a proper one in the home land of Fondu, Switzerland!!
ローラが仕事から戻るのを待って、早速準備にかかります。先ずは専用の鍋にフォンデュ用のチーズを入れて溶かします。
After Laura came back from her work, we started to prepare. She put cheese in a pot specially designed for Fondu and let cheese melt.
そしてパンを一口サイズに切って、
Uwe cut breads in pieces. .
チーズが溶けたら、専用の台に鍋を置きます。鍋の下にはアルコールランプがあり、チーズを熱し続けるようになってます。
Once the cheese was melt, Laura put the pot on the fondu stove. Underneath of the pot, there was an alchole lamp and it would keep the cheese heated.
パンを専用のフォークに刺し、溶けたチーズの鍋に突っ込んでチーズが真ん中で焦げないようにクルクル掻き回しながらチーズを絡めてパンを口へ。うーん、美味い!! これは病み付きになりそうです。
We used special forks to stub the breads and put them into melting cheese. We stired cheese not to let it burned. Once the bread was coated by cheese, we put it into the mouth. Yum.
さて、明日はシャファウゼン地方を訪ねる予定です。シャファウゼンにはなんとIWCがあるんです。捕鯨とは関係ありませんよ。
Tomorrow we are planning to go to Schaffausen. In Schaffausen, there is IWC.
******************************************************************************************************************************************************* 世界一周ブログランキングに参加中です。 上位にランクインすることで、このブログがより多くの方の目に留まります。そして更に多くの方に読んでいただけます。 クリックしてご一票をいただけると嬉しいです。 I am competing in "Round the World Trip Blog Ranking". Please click the button to make my blog No.1!!
にほんブログ村 *******************************************************************************************************************************************************
PR
COMMENT