忍者ブログ

三郎とおやすみ羊のBMW R1200GSで世界一周の大冒険

   
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

今日日通梱包工場のRymondさんからGSの梱包が完了した旨の連絡がきました!
こんなに早く梱包が出来るなんて以外でした。
写真まで送っていただいて、ほんとうにありがとうございます!

梱包の進行状況は下の写真をご覧ください。

crating01.JPGcrating02.JPGcrating03.JPG





crating04.JPGcrating05.JPG




午前中はジムにいって太極拳のレッスンと有酸素運動で脂肪燃焼。ジムで頑張ってる割には全然脂肪が燃えてる様子が見受けられません・・・。
午後は従兄弟のシュンが新車エスティマハイブリットで柴又帝釈天に連れて行ってくれました。
すごいですハイブリッド。すごく静かです。日本の技術ってすごいなぁ。
仲見世は人だかりです。流石寅さんで有名な柴又帝釈天です。平日なのにかなりの人が訪れています。
仲見世もなかなか風情があり、草だんごとサツマイモのおやつ(農林一号)を食べながらブラブラ。カメラを持っていかなかったことが悔やまれます。

夜は西新井の「椿」というラーメン屋さんで油そばをいただきました。油そば初体験でしたが、旨いですね。
だんごにおやつ、油そばとますますメタボに拍車がかかりそうです。

Today Raymond at the Nippon Express sent me the photos of my GS been crated.
It was a surprise to know the crating is completed so quickly.
Please take a look at the photos above.
Thank you heaps, Raymond!

This morning I went to the gym and joint Tai-Chi class and did some cardio to burn calorie.
In the afternoon, my cousin Shun took me to Shibamata Taishakuten ith his brand new hybrid car.
The car is so quiet and smooth. The fuel comsuption is really low as well.

Taishakuten attracts lots of visitors even on the week day. The movie series "Tora-san" made this temple really famous through out Japan. The shops around the temple are kept in old fashioned way and making the atmosphere of this area rally special. You can buy varieties of authentic Japanese snacks, sweets, goods, etc here. I did not take my camera, so sorry folks, no photos.

I do recommend to visit this temple if you come to Tokyo. You can experience old fashioned Tokyo downtown.

拍手[2回]

PR
今日はいよいよGSを日通さんの梱包工場へ搬入する日です。
pannier01.JPGpannier02.JPGhelmetpanniers.JPG




先ずはパニアとヘルメットに皆さんからいただいたステッカーを貼り付けカスタム気分を味わいます!
gsfull01.JPGgsfull02.JPGgsfull03.JPG




それから、パニアに工具、キャンプ用品、ライディングギア(バイクブーツ、ヘルメット等)などをつめてGSに装着!パニアに荷物を入れて走るのは初めてですが、流石GS、重さを感じさせません。

江東区深川に在る梱包工場へ。
ガソリンをなるべく空の状態でとのことなので、昨日くるくると辺りを走ってガソリンを無駄に消費しました。
お昼過ぎに梱包工場に到着。
gsfull04.JPGバッテリーを外し、サイドミラーを外し、国際ナンバープレートを取り付けて、日通さんにカギを渡しました。
パニアを外したほうが梱包が小さくまとまるのですが、外した状態だとパニアがあばれてバイクとパニアに傷が付く可能性もあるので、パニアは取り付けたままでの梱包となります。容積が大きくなる分料金は高くなりますが、バイク命ですからね。そのくらいは大目に払いますか。
これでカナダで再会するまでGSとしばらくお別れです。
日通さん、よろしくお願いします!

ちなみに、今回バイクと同梱した荷物は、
tools01.JPGA. 工具類
1. BMW オンボードツールキット (これでホイールまで外せます)
2. KTC デジラチェ (トルク管理はしっかりと!普通のトルクレンチより軽くてコンパクトなので選びました)
3. KTCトルクスレンチセット
4. KTCラジオペンチ (サトルには安いのでいいと言われたんですが、やっぱ良いのを買いました)
5. KTCニッパ (同上)
6. ハンマー(鉄、銅、プラスチックと頭が付け替え可能)
7. 六角、プラスマイナスドライバーのビットセットとドライバーの柄

goods01.JPGB. キャンプ用品
1. Mont-Bellのテント(ステラリッジ2型: 2人用です。室内に荷物を入れるスペースを確保できますし、1人用より快適です)
2. 上記テント用グランドシート
3. Mont-Bellチタン製コッヘルセット(小型フライパン、ナベ大・小: 軽いのが一番!)
4. 250キロまで耐えられるロープ20メートル(洗濯物干すのに活躍!あと万が一バイクが止まってしまったときに活躍)

helmet01.JPGC. ライディングギアとバイク用品
1. ヘルメット-AraiのTour Cross2 (曇り止め防止ピンロックシートも)
2. Alpine Starのゴアテックス防水ツーリングブーツ
3. Rough&Roadのゴアテックス防水ライディングパンツ
4. Rough&Roadのゴアテックス防水ジャケット用防寒ンインナー(ジャケットは入れるスペースが無かったので手荷物として持って行きます)
5. パンク修理キット
6. GS用イグニッションセンサー
7. GS用サイドスタンドエンラージャアー(サイドスタンドの面積を拡大します。カンジキみたいなものですね。ぬかるみや砂地に停める時にサイドスタンドがめり込まない!)

そんなものですかね。

Today is the day to crate my GS. Until I pick her up in Vancouver, we are apart a little while.

Last night I put some stickers on the panniers and the helmet, then I packed tools, riding gears, camping gears inside the panniers.

It is the first time for me to ride GS with full gears on, but I did not feel any weight at all.

The crating centre is located in Fukagawa, Tokyo. As the fuel tank must be near empty, so yesterday I went around to burn excess fuel.

At the crating centre, I disconnected the battery terminal (negative), took off the side mirrors, and put on the international number plate on GS.
 
The guys at the crating centre reckon that it is better to keep the panniers on GS rather than putting then on the side. Putting them aside is insecure during the shipment and might damage the bike and the pannisers. As the volume of the crate will increase, I have to pay more for the shipment. But how can I say "No", if I was told "it might damage your bike".

Anyway, I'm hoping to see her in good condition in Vancouver.


拍手[2回]

今日は原サイクルさんにGSの最終点検に行きました。
オイル、オイルフィルター交換、各部増し締め、コンピュータでエラーのチェックなど。メカニックさんに日々のメンテナンスや注意点、気になるところとかを聞きました。まぁ、定期的にエンジンオイルとフィルターを交換し、エアクリーナを掃除してあげれば、まず問題ないとのことです。GS電子制御なのでもし壊れたら自分では治しようが無いのでディーラーに直行ですね。

あとはWナベさんやお客さんたちと歓談し、気が付いたら2時半過ぎでました。

午後はジムに行って汗を流し、世界一周に向けて筋力とスタミナをアップさせていきます。

明日は川崎のRough & Roadに行って防水ブーツや曇り防止バイザーなどを購入しようと思ってます。
 

Today I brought GS to MSC Hara (BMW Dealer) to go through the final check before sending her to Canada.
Went through the basic periodical service, like, changing engine oil and oil filter, tightening bolts, checking any error with the computer, etc.
Also the mechanic gave me tips where and what I should be mindful during my trip.
Basically, if the oil and filer are changed regularly, GS usually will not have a problem.

After that I was chatting with Mr W-Nabe and other customers until 2:30pm.

Went to the gym in the evening to built up strength and stamina for the trip. Hopefully this hard work will pay off during the trip.

Tomorrow I'm planning to go to a bike accessory shop "Rough & Road" in Kawasaki and will buy a pair of water proof boots and an unti-fog visor.

拍手[2回]

東京は晴れ!気温も21度と暖かくいいですねぇ。
シドニーは一週間雨だったので、お日様のありがたみが身にしみます。
今日は車庫まで行ってGSと久しぶりにご対面です。
湿気取り剤をちゃんと配置していたせいでしょうか、錆も浮いてなく(そりゃほぼ新品だから、問題無しですよね)2ヶ月前と同じ姿です。
バッテリーのマイナス端子を付けてセルを押します。
ぶるるるるん!と一発でエンジン始動。流石です。
近くで交通整理をしている警察官さんもGSの姿に引き寄せられて立ち話を少々。週末のスピード違反取締りには気を付けるようにと注意をいただきました。

今日はいい天気だったので、本当はどこかにツーリングに行けばいいんですけどお昼前で環七はすでに渋滞。ちょこっと走らせて近くの2輪館で防水ブーツなどを物色。家までGSに乗って昼飯を食べてそのまま車庫に戻りました。

明日も天気がいいらしいので、ジムから帰ってきたらちょっとツーリングにでも行きますかな。
injapan01.JPGinjapan02.JPG
Today Tokyo has a clear sky, the temp is around 21 degree. It was raining whole week in Sydney, so I really appreciate sunshine.

It has been two months since I saw my GS last time, so I was afraid that she does not wake up so easily. However, she looks just so good as two months ago and the engine started with one push, no hassle at all.

Since it was good day today, I should have gone for a ride to somewhere. But it was nearly lunch time, so the main roads were already busy....
Anyway I took her for a short ride and went to a motorcycle accessory shop to check on waterproof boots, groves and untifogg visor.

It should be fine tomorrow as well, so I will go for a ride after gym training.

拍手[2回]

5月30日に無事帰国しました。
明日から世界一周に向けて最終準備にかかります。
まずは2ヶ月眠っているGSを動かすことですね。原サイクルさんでGSの最終チェックをして、それから海外輸送の手続き等を来週の頭には完了させます。
7月半ばまで東京にいます。

I just came back to Japan.
From tomorrow, I will be busy preparing for the world tour.
The first thing to do is to wake up GS, has been kept in the garage for nearly two months!
The second thing to do is do the final check of GS with the dealer.
Then I will take GS to the shipping campany by the beginning of next week.
The flight to Canada will be around 14th of July.

拍手[2回]

  
フリーエリア
一日一回クリックするとランキングがあがります! よろしくお願いいたします!!
にほんブログ村 旅行ブログ 世界一周へ
にほんブログ村



View Europe in a larger map
カレンダー
10 2024/11 12
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
New Comments 最新コメント
[04/20 Yoshi]
[09/01 NONAME]
[02/07 室橋一也]
[02/04 Yoshi]
[02/03 Yoshi]
カウンター
プロフィール
HN:
三郎
性別:
男性
職業:
革命家
趣味:
バイク・旅
自己紹介:
オーストラリアに移住して16年。遠く南の大陸から母国日本を眺めてみて危機感を感じてはや16年。なにか出来ないものかと考えて考えて、ようやく自分で行動することに数年前に思い当たる。とりあえず自分が出来ることから始めよう!ってことで、革命軍M-26-Julioをシドニーで結成。
誰かが世の中変えるのを待ってるだけじゃなく、自分で社会に貢献できることから始めよう。
世界を旅しながら色々な人と出会い革命の輪を広げていきたい。
2010年からおやすみ羊とBMW R1200GSで世界一周中!

Hasta la victoria siempre, Patoria o Muerte!

現在の愛車:BMW R1200GS 「Esperanza de la Tora」(世界一周)、 SUZUKI DR650SE 「孫市」(オーストラリア一周)
過去の愛車:Buell XR12R Firebolt, Yamaha FZ1, Yamaha TRX850, 、HONDA XR250R, Suzuki XF650 Freewind, Yamaha XV250 Virago
ブログ内検索
バーコード
Copyright ©  -- M-26-Julio 羊とめぐる冒険 BMW R1200GSで世界一周の旅 --  All Rights Reserved

Design by CriCri / powered by NINJA TOOLS / 忍者ブログ / [PR]