三郎とおやすみ羊のBMW R1200GSで世界一周の大冒険
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
Day 433: 2011年10月1日
Sucre (Hostal Pachamama)
41,085km
朝はのんびりと。ウベとメルカドで昼飯、そして郵便局。まだ届いていない、と。今日のおばちゃん曰く「国際便は月曜日と火曜日しか届かないわよ。」とのこと。早くそれを教えてくれよ。ということは、プランBの発動は火曜日以降ということですか。写真はスクレ市民の足、温泉バスと石打丸山です。石打丸山って地名かな?? しかし、どうやってオリジナルのペイントをそのままに自動ドアを左側から右側に換えたのだろう??
メルカドに戻り今夜の食材を購入。果実市場のオバちゃんと歓談。
宿に戻りUSPSのトラッキングをチェックしたら、なんと「ボリビアに到着」と!! ついに、ですね。恐らくラパスなので郵便局のオバちゃんの言うとおり月曜日か火曜日にはスクレに到着しそうですね。まぁ、税関で引っかからなければですが。
夕方バレーボールに行こうとしましたが、場所を忘れてしまい、ウベとタイヤを探しに。考えてみれば土曜日なので、店は全部閉まってましたが。バス・ターミナルの近くで黒と白の羊さんに遭遇。
帰る途中のスーパーでウベが店員さんをナンパ。今夜「El Florin」に出かけるというので、ワシ等も行くことに。さてどうなるでしょうかね。
Day 433: 1 OCT 2011
Sucre (Hostal Pachamama)
41,085km
Uwe and I wen to Mercado to have lunch and then went to the post office. My package was not there still. The lady told me that International Post would arrive there only on Monday or Tuesday. Why did not other staff ttell me that earlier!!? So I have to wait till tuesday evening for proceeding Plan B.
Then we went back to Mercado to get ingredents for dinner tonight. We chat with a lady selling fruits for a while.
Back to the hostel, I checked the tracking of my package on USPS web page. And finally there was an update! The package arrived in Bolivia. So as the lady @ the post office said, it should be here in Sucre on Monday or Tuesday!
Uwe and I went to Volleyball game with my school, but I forgot where the venue was. So we went to find tyres and other motorcycle parts. As it was Saturday afternoon, all the shop was closed, unfortunately.
On the way back to the hostel, we went to a supermarket. There Uwe asked a girl out. She was planning to go "El Florin" tonight, so we will see her there tonight.
Sucre (Hostal Pachamama)
41,085km
朝はのんびりと。ウベとメルカドで昼飯、そして郵便局。まだ届いていない、と。今日のおばちゃん曰く「国際便は月曜日と火曜日しか届かないわよ。」とのこと。早くそれを教えてくれよ。ということは、プランBの発動は火曜日以降ということですか。写真はスクレ市民の足、温泉バスと石打丸山です。石打丸山って地名かな?? しかし、どうやってオリジナルのペイントをそのままに自動ドアを左側から右側に換えたのだろう??
メルカドに戻り今夜の食材を購入。果実市場のオバちゃんと歓談。
宿に戻りUSPSのトラッキングをチェックしたら、なんと「ボリビアに到着」と!! ついに、ですね。恐らくラパスなので郵便局のオバちゃんの言うとおり月曜日か火曜日にはスクレに到着しそうですね。まぁ、税関で引っかからなければですが。
夕方バレーボールに行こうとしましたが、場所を忘れてしまい、ウベとタイヤを探しに。考えてみれば土曜日なので、店は全部閉まってましたが。バス・ターミナルの近くで黒と白の羊さんに遭遇。
帰る途中のスーパーでウベが店員さんをナンパ。今夜「El Florin」に出かけるというので、ワシ等も行くことに。さてどうなるでしょうかね。
Day 433: 1 OCT 2011
Sucre (Hostal Pachamama)
41,085km
Uwe and I wen to Mercado to have lunch and then went to the post office. My package was not there still. The lady told me that International Post would arrive there only on Monday or Tuesday. Why did not other staff ttell me that earlier!!? So I have to wait till tuesday evening for proceeding Plan B.
Then we went back to Mercado to get ingredents for dinner tonight. We chat with a lady selling fruits for a while.
Back to the hostel, I checked the tracking of my package on USPS web page. And finally there was an update! The package arrived in Bolivia. So as the lady @ the post office said, it should be here in Sucre on Monday or Tuesday!
Uwe and I went to Volleyball game with my school, but I forgot where the venue was. So we went to find tyres and other motorcycle parts. As it was Saturday afternoon, all the shop was closed, unfortunately.
On the way back to the hostel, we went to a supermarket. There Uwe asked a girl out. She was planning to go "El Florin" tonight, so we will see her there tonight.
PR
Day 432: 2011年9月30日
Sucre (Hostal Pachamama)
41,085km
今日も待つ一日。とりあえずチリにEメールを送ったりプランB発動に備えます。
ウベと一緒にハイメさんを訪ねて今後の計画を。
昼飯後郵便局に行きましたが、やはり届いてないと。
3時から学校。学校から帰ってくるとウベはブラジルから素材を発送してもらったとのこと。1週間くらいで届くはず。
夜はサンドイッチ屋、ケバブ屋、カフェとはしご。宿に戻ってきてスージー、エリック、スペイン姐ちゃん2人と夜遅くまで歓談。さて明日にはいい知らせがありますかね。
Day 432: 30 SEP 2011
Sucre (Hostal Pachamama)
41,085km
Today I did not do much. I sent an e-mail to Wilbers dealerin Chile to prepare "Plan B".
With Uwe, I visited Jaime to discuss what to do.
We went to the post office to see if my package was there. But it wasn't...
I went to the Spanish Lesson at 3pm. When I cam back to the ostel, Uwe had received a good news from Brasil. His friend had sent the material via UPS. It would take a week to get here.
We went to have a sausage sandwitch @ Chorizeria, a kebab @ Kebab shop and a cup of coffee @ Abis Cafe in the evening. Back to the hostel, we talked with Susie, Eric and 2 Spanish girls till late.
Sucre (Hostal Pachamama)
41,085km
今日も待つ一日。とりあえずチリにEメールを送ったりプランB発動に備えます。
ウベと一緒にハイメさんを訪ねて今後の計画を。
昼飯後郵便局に行きましたが、やはり届いてないと。
3時から学校。学校から帰ってくるとウベはブラジルから素材を発送してもらったとのこと。1週間くらいで届くはず。
夜はサンドイッチ屋、ケバブ屋、カフェとはしご。宿に戻ってきてスージー、エリック、スペイン姐ちゃん2人と夜遅くまで歓談。さて明日にはいい知らせがありますかね。
Day 432: 30 SEP 2011
Sucre (Hostal Pachamama)
41,085km
Today I did not do much. I sent an e-mail to Wilbers dealerin Chile to prepare "Plan B".
With Uwe, I visited Jaime to discuss what to do.
We went to the post office to see if my package was there. But it wasn't...
I went to the Spanish Lesson at 3pm. When I cam back to the ostel, Uwe had received a good news from Brasil. His friend had sent the material via UPS. It would take a week to get here.
We went to have a sausage sandwitch @ Chorizeria, a kebab @ Kebab shop and a cup of coffee @ Abis Cafe in the evening. Back to the hostel, we talked with Susie, Eric and 2 Spanish girls till late.
Day 431: 2011年9月29日
Sucre (Hostal Pachamama)
41,085km
今日は朝から郵便局へ。「税関で引っかかっているのでは?」という可能性を指摘しましたが、「ボリビアにまだ来ていない。」と。局員曰く、「マイアミからボリビアまでの郵便は直航で無いのでまだ途中にあるのでは?」とのこと。うーん、イマイチ説得力が無いぞ。
送り主に問い合わせてみましたが、彼のほうにも米国郵便USPSからの返答は無いとのこと。
今日は先生のルルの都合でレッスンは12時から。仮定法(Modo Conditional Simeple)を。
午後からハイメさんを訪ねに「Motoservi」へ。「まぁ、米国からだと15日くらいかかる場合もあるから、我慢我慢。」だそう。ウベの溶接用の素材はなかなか手に入らないのだそう。「いろいろ問い合わせているんだけどねぇ。」ひとつの方法は、ブエノスアイレスからアルゼンチン側の国境まで発送してもらい、バスでボリビア側の国境までいって徒歩で国境を越えて素材を受け取る、という方法。これは移動が面倒くさいですが、紛失する可能性もないし、税関で引っかかることも無いのでいい方法かも。
宿に戻り早速ウベに報告。ウベのほうもネット上で知り合ったブラジルのアミーゴが無料でUPSで素材を送ってくれると! 上手くいけば来週の頭にも素材が手に入ります。うーん、うらやましい。
5時から学校で料理教室。生徒と先生みんなでスクレの郷土料理(名前を失念)を。鶏肉と玉葱を煮込み、白米、ジャガイモ、パセリを添えます。なかなか美味しい出来上がり。
調理中も食事中も基本的にスペイン語だけで会話なのでスペイン語の練習にもなりましたね。
Day 431: 30 SEP 2011
Sucre (Hostal Pachamama)
41,085km
I went to the post office from the morning. I asked the staff if my package would stuck at custom, but she said the package had not been to Boivia yet. It it was, the central office of La Paz would check it in, and it would be shown on the tracking.
I checked with the sender but he had not heard from USPS at all...
I had the Spanish lesson from 12 noon as my teacher Lulu had another appointment in the afternoon. I learnt "Mode conditional simple" today.
After the class, I went to see Jaime @ Motoservi. He said "From the States by USPS, it would take 15 days or so sometimes, so just be paitient!" He had been looking for the material for Uwe, but it was hard to get the material in Bolivia. One option he suggested was he made an order to Buenos Aires and ship the material to the border. The Uwe would take a bus to the border and walk acorss the border to Argentin side, and pick up the material. With this, the shipping cost would be cheaper and it would be less likely the material to be lost.
I went back to the hostel and told Uwe that. He also got a good news, he found a Brazilian guy on the net and he said he would send the material via UPS free of charge! If it would work, he would receive it by the begining of next week!
There was a cooking lesson @ my schoool "Fenix" this afternoon. All students and teachers cooked a local cuisin. I forgot the name of it but it was pretty good. While cooking and eating, we spoke in Spanish, so it was a good practice session as well.
Sucre (Hostal Pachamama)
41,085km
今日は朝から郵便局へ。「税関で引っかかっているのでは?」という可能性を指摘しましたが、「ボリビアにまだ来ていない。」と。局員曰く、「マイアミからボリビアまでの郵便は直航で無いのでまだ途中にあるのでは?」とのこと。うーん、イマイチ説得力が無いぞ。
送り主に問い合わせてみましたが、彼のほうにも米国郵便USPSからの返答は無いとのこと。
今日は先生のルルの都合でレッスンは12時から。仮定法(Modo Conditional Simeple)を。
午後からハイメさんを訪ねに「Motoservi」へ。「まぁ、米国からだと15日くらいかかる場合もあるから、我慢我慢。」だそう。ウベの溶接用の素材はなかなか手に入らないのだそう。「いろいろ問い合わせているんだけどねぇ。」ひとつの方法は、ブエノスアイレスからアルゼンチン側の国境まで発送してもらい、バスでボリビア側の国境までいって徒歩で国境を越えて素材を受け取る、という方法。これは移動が面倒くさいですが、紛失する可能性もないし、税関で引っかかることも無いのでいい方法かも。
宿に戻り早速ウベに報告。ウベのほうもネット上で知り合ったブラジルのアミーゴが無料でUPSで素材を送ってくれると! 上手くいけば来週の頭にも素材が手に入ります。うーん、うらやましい。
5時から学校で料理教室。生徒と先生みんなでスクレの郷土料理(名前を失念)を。鶏肉と玉葱を煮込み、白米、ジャガイモ、パセリを添えます。なかなか美味しい出来上がり。
調理中も食事中も基本的にスペイン語だけで会話なのでスペイン語の練習にもなりましたね。
Day 431: 30 SEP 2011
Sucre (Hostal Pachamama)
41,085km
I went to the post office from the morning. I asked the staff if my package would stuck at custom, but she said the package had not been to Boivia yet. It it was, the central office of La Paz would check it in, and it would be shown on the tracking.
I checked with the sender but he had not heard from USPS at all...
I had the Spanish lesson from 12 noon as my teacher Lulu had another appointment in the afternoon. I learnt "Mode conditional simple" today.
After the class, I went to see Jaime @ Motoservi. He said "From the States by USPS, it would take 15 days or so sometimes, so just be paitient!" He had been looking for the material for Uwe, but it was hard to get the material in Bolivia. One option he suggested was he made an order to Buenos Aires and ship the material to the border. The Uwe would take a bus to the border and walk acorss the border to Argentin side, and pick up the material. With this, the shipping cost would be cheaper and it would be less likely the material to be lost.
I went back to the hostel and told Uwe that. He also got a good news, he found a Brazilian guy on the net and he said he would send the material via UPS free of charge! If it would work, he would receive it by the begining of next week!
There was a cooking lesson @ my schoool "Fenix" this afternoon. All students and teachers cooked a local cuisin. I forgot the name of it but it was pretty good. While cooking and eating, we spoke in Spanish, so it was a good practice session as well.
Day 430: 2011年9月28日
Sucre (Hostal Pachamama)
41,085km
今日は朝はゆっくりと。中庭で朝飯を食べながらウベ、スージー、マリアンたちと歓談。それからネットでメールをチェックしてウベとメルカドで昼食、買い物。今夜はウベ特製スープを作ります。
宿に戻り再びメールをチェックしたら、USPSから「今回の件に関して調査を進めているので2-4日で回答します」旨のメールが。これでちょっとは進展が?? ウベもブラジルから材料を取り寄せられるかも、と。それから今日も郵便局に行って届いてないかチェック。しかし届いてません。
3時からスペイン語教室。今日は過去完了形(Preterito Pluscuamperfecto)を。まぁ、使い方は英語の過去完了形と一緒なのでそんなに難しくない??
宿に戻りウベと夕飯を作ります。クエンカで食べて以来のウベ特製スープ、今日もなかなかの出来でした。夕飯を作りながら思いついたのですが、もしかしたら税関で引っかかっているかもしれないので、明日郵便局に行って税関の連絡先を訊いて見ます。
Day 430: 28 SEP 2011
Sucre (Hostal Pachamama)
41,085km
This morning I spent time in the courtyard with Uwe, Susie, Marian and others while having breakfast and coffee. I checked e-mails and tracking info of the shock, but there was no any update. Then Uwe and I went to Mercado to have lunch and to buy stuff for dinner.
Back to the hostel, when I checked e-mails again, there was an e-mail from USPS stating my case was under investigation and I could expect to receive a reply within 2-4days. Uwe also received an e-mail from Brazilstating they might be able to send the material needed. We both made a little progress, I suppose.
I went to the post office to check if the shock was delivered, just in case. Unfortunately, it wasn't there yet.
I went to the Spanish class at 3pm. I learnt Preterito Pluscuamperfecto today.
Back to the hostel, Uwe and I cooked "Uwe'S special soup". The last time he cooked this in Cuenca. As before it was done pretty good. While cooking, we came up an idea to contact a custom to see if my shock stuck there. I will go to the post office again to find out which custom packages from the States
Sucre (Hostal Pachamama)
41,085km
今日は朝はゆっくりと。中庭で朝飯を食べながらウベ、スージー、マリアンたちと歓談。それからネットでメールをチェックしてウベとメルカドで昼食、買い物。今夜はウベ特製スープを作ります。
宿に戻り再びメールをチェックしたら、USPSから「今回の件に関して調査を進めているので2-4日で回答します」旨のメールが。これでちょっとは進展が?? ウベもブラジルから材料を取り寄せられるかも、と。それから今日も郵便局に行って届いてないかチェック。しかし届いてません。
3時からスペイン語教室。今日は過去完了形(Preterito Pluscuamperfecto)を。まぁ、使い方は英語の過去完了形と一緒なのでそんなに難しくない??
宿に戻りウベと夕飯を作ります。クエンカで食べて以来のウベ特製スープ、今日もなかなかの出来でした。夕飯を作りながら思いついたのですが、もしかしたら税関で引っかかっているかもしれないので、明日郵便局に行って税関の連絡先を訊いて見ます。
Day 430: 28 SEP 2011
Sucre (Hostal Pachamama)
41,085km
This morning I spent time in the courtyard with Uwe, Susie, Marian and others while having breakfast and coffee. I checked e-mails and tracking info of the shock, but there was no any update. Then Uwe and I went to Mercado to have lunch and to buy stuff for dinner.
Back to the hostel, when I checked e-mails again, there was an e-mail from USPS stating my case was under investigation and I could expect to receive a reply within 2-4days. Uwe also received an e-mail from Brazilstating they might be able to send the material needed. We both made a little progress, I suppose.
I went to the post office to check if the shock was delivered, just in case. Unfortunately, it wasn't there yet.
I went to the Spanish class at 3pm. I learnt Preterito Pluscuamperfecto today.
Back to the hostel, Uwe and I cooked "Uwe'S special soup". The last time he cooked this in Cuenca. As before it was done pretty good. While cooking, we came up an idea to contact a custom to see if my shock stuck there. I will go to the post office again to find out which custom packages from the States
Day 429: 2011年9月27日
Sucre (Hostal Pachamama)
41,085km
さて、荷物は今のところ行方不明。まだ完全に紛失したという結論には達していませんが、可能性はありますね。今週末まで届かなければ、プランB(チリ、サンティアゴにWilbersショックを発注)を発動しなければ。
一応朝郵便局に行き荷物が届いてないか確認。米国からの荷物は無いとのこと・・・。「多分明日、明後日には届くわよ。」と励ましてくれるおばちゃん。ありがとう。
洗濯物を出したいのだけれど、なかなか洗濯屋が見つからず(今までシャワーで手洗いでしたが、流石に軍パンをシャワーで手洗いはキツイので)。この間見たんだけど、何処だったっけ? ようやく探し当てて洗濯物を出しました。
宿に戻りウベと昼飯。ウベも溶接用の素材を入手するのに苦労しているそう。お互い気分が重いですねぇ。昼飯後中庭でスージーたちと歓談。今夜Joy Rideで無料サルサ・ダンスのレッスンがあるそうなのでみんなで行くことに。
3時からスペイン語教室。今日は「ウールワースの人」の話をスペイン語で書いて先生に見せました。「ウールワースの人」って一体??と思う読者さんも多いでしょう。ちょっと面白い話なので興味のある方はGoogleで翻訳してみてください(日記の最後にスペイン語で書きました)。まぁ、Google翻訳ではあまりいい翻訳が出来ませんが、雰囲気は味わっていただけると思います。
夕飯はウベとケバブ屋で。宿に戻りキッチンでみんなと歓談後10時に「Joy Ride」へサルサ!!
まぁ、過去の日記を読んだ方はご存知かもしれませんが、ワシはダンスのセンス一切無し!!! リズム感が無いんですね。先生のステップを見ながらステップを踏みますがどうもギコチない。ウベもセンス無し。キトでラウルとカーラに連れられてサルサ・ダンスルームに行ったときアダムもマークもからっきしだったので、どうもライダーはダンスのセンスが無いのかも?? しかし楽しかったですよ。
宿に戻り、ウベと歴史の話とかで盛り上がり1時ごろまで歓談。さて、明日はいい知らせがあるかな??
"La Historia del hombre de Woolworth"
Esta historia es verdad, y es sobre un chico de Japon quien crusaba de Sydney a Perth (mas que 4,000km) a pie.
En 1994, un chico de Japon vino a Sydney, Australia. El tenia solo un objectivo en Australia - crusar Australia entre el Oceano Pacifico al Oceano Indigo a pie.
Primero, el fue a una escuela de Ingles por 2 meses. Y el pensaba como podia traer las cosas (comidas, bebidas etc). En Australia, entre cada pueblo habia mucha distancia, por eso necesitaba traer muchas comidas y bebidas con el. Con una mochila, seria muy pesada y duro.
El estaba buscando una solucion pero paso mucho tiempo sin exito.
Un dia, el fue a un supermercado. se llamaba "Woolworth". Eso era una grande cadena de supermercado por toda Australia.
El, finalmente, encontro la solucion! La solucion que el encontro era traer un carrito de la compra!
El la robo un carrito y empezo su viaje.
El estaba feliz con su idea y su carrito, pero estaba sentiendo culpabilidad de robar la carrito. Por eso, el nunca iba a "Woolworth".
Pero, un dia cuando llego a un pueblo pequeno, el tenia que comprar comidas y bebidas porque no tenia nada. Estaba buscando solo una tienda abierta - era "Woolworths".
El pensaba "si iba a entrar con su carrito, o si iba a entrar sin su carrito". Si el la ponia en la calle, tal vez alguien iba a robarla. El pensaba "Hemos estado juntos desde el principio del viaje, entonces sin mi carrito, ya no voy a conseguir mi viaje." Entonces, fue a "Woolworths" con su carrito.
Pero un personal de "Woolworths" lo paro. El no entendia que el personal le dijo a el viajero. Por eso, el empezo a decir su historia del viaje. El personal se sorprendio de su historia y lo dijo que esperare ahi. El personal fue a traer a su jefe y le dijo la historia del viajero Japones. El jefe se sorprendio de su historia tambien, y le dijo al viajero que esperare.
El viajero estaba ancioso que iba a pasar. El jefe llamo a la oficina central de !Woolworths".
Cuando el jefe termino de llamar, el jefe le dijo al viajero "Llegamos a ser su patrocinador oficial!".
Entonces cuando el viajero iba a un "Woolworths", podia tener comidas, bebidas, y llantas nuevas gratis!! El aparecio un periodico tambien!!
El llego a "Nullabor" donde habia solo espacio. No habia nada por km de km. Nullarbor se extendia entre Adelaide y Perth por 2,500km mas o menos.
No veia ningun carro unos dias. Pero un dia, el vio uno iba a venir. Era blanco, y cuando estaba mas cerca, el lo veia mas claro. Esto era el carro de Policia.
El viajero no tenia ningun falta, pero no se sentia bien de ver a la policia.
El carro de policia paso, paro rapidamente y retrocedio junto al viajero.
El policia abrio la ventana y le pregunto "Que haces aqui??"
El viajero vio su carrito y vio el policia. Entonces le contesto, "Donde esta el cajero?"
El policia le permitio seguir.
4 meses desde el principio de su viaje, el llego a Perth!!
Day 429: 27 SEP 2011
Sucre (Hostal Pachamama)
41,085km
Well, my shock is "missing" now. USPS cannot locate its location and I haven't received it. So it is "missing" if not "lost". If I will not receive it by the end of this week, I have to go ahead with "Plan B" (I will make an order of Wilbers Shock to Santiago, Chile.).
Just in case, I went to the Post Office in the morning and asked if the package had arrived. The lady checked but it wasn't there yet. She said "it would be here tomorrow or the day after." Well, thanks for your consolation.
I wanted to drop my clothes to a laundry (usually I wash my clothes in shower, but washiing a pair of trousers in shower would be a hard job). But I forgot where it was. So I had to walk around the city for a while to find one.
With Uwe, I went to have lunch. He was also having a hard time to find a material for welding his frame. We othe were feeling down... Bac to the hostel, we talked with Susie and she said there would be a free Salsa dance lesson @ "Joy Ride" tonight, so we all would go their this evening.
As usual, at 3pm I went to the Spanish class. Today I wrote the sotry of "Man of Woolworths" in Spanish and showed it to my teacher. What is "Man of Woolworths"?, you would wonder. Well, this is a story of a Japanese boy who walked acorss Ausralia, from Sydney to Perth! If you are interested to read the story, please use Google translator (I posted the story above in Spanish). Google translator will not translate very well, but you should be able to enjoy the story.
With Uwe I went to have kebab for dinner. Back to the hostel, we had a few deinks in the kitchen, then we all went to "Joy Ride" for the Salsa dance lesson.
As I wrote before, I am not good at dancing at all. I don't have rythm! We followed the steps of the lecturer. Everybody except me and Uwe was doing well. It seems like all motorcyclists I know are bad at dancing! When Raul and Karla took us to a Salsa room in Quito, Adam and Mark weren't dancing very well. But I had a good time there.
We came back to the hostel around midnight. Uwe and I talked about history and politics until 1pm or so. Hopefully we will have a good news tomorrow.
Sucre (Hostal Pachamama)
41,085km
さて、荷物は今のところ行方不明。まだ完全に紛失したという結論には達していませんが、可能性はありますね。今週末まで届かなければ、プランB(チリ、サンティアゴにWilbersショックを発注)を発動しなければ。
一応朝郵便局に行き荷物が届いてないか確認。米国からの荷物は無いとのこと・・・。「多分明日、明後日には届くわよ。」と励ましてくれるおばちゃん。ありがとう。
洗濯物を出したいのだけれど、なかなか洗濯屋が見つからず(今までシャワーで手洗いでしたが、流石に軍パンをシャワーで手洗いはキツイので)。この間見たんだけど、何処だったっけ? ようやく探し当てて洗濯物を出しました。
宿に戻りウベと昼飯。ウベも溶接用の素材を入手するのに苦労しているそう。お互い気分が重いですねぇ。昼飯後中庭でスージーたちと歓談。今夜Joy Rideで無料サルサ・ダンスのレッスンがあるそうなのでみんなで行くことに。
3時からスペイン語教室。今日は「ウールワースの人」の話をスペイン語で書いて先生に見せました。「ウールワースの人」って一体??と思う読者さんも多いでしょう。ちょっと面白い話なので興味のある方はGoogleで翻訳してみてください(日記の最後にスペイン語で書きました)。まぁ、Google翻訳ではあまりいい翻訳が出来ませんが、雰囲気は味わっていただけると思います。
夕飯はウベとケバブ屋で。宿に戻りキッチンでみんなと歓談後10時に「Joy Ride」へサルサ!!
まぁ、過去の日記を読んだ方はご存知かもしれませんが、ワシはダンスのセンス一切無し!!! リズム感が無いんですね。先生のステップを見ながらステップを踏みますがどうもギコチない。ウベもセンス無し。キトでラウルとカーラに連れられてサルサ・ダンスルームに行ったときアダムもマークもからっきしだったので、どうもライダーはダンスのセンスが無いのかも?? しかし楽しかったですよ。
宿に戻り、ウベと歴史の話とかで盛り上がり1時ごろまで歓談。さて、明日はいい知らせがあるかな??
"La Historia del hombre de Woolworth"
Esta historia es verdad, y es sobre un chico de Japon quien crusaba de Sydney a Perth (mas que 4,000km) a pie.
En 1994, un chico de Japon vino a Sydney, Australia. El tenia solo un objectivo en Australia - crusar Australia entre el Oceano Pacifico al Oceano Indigo a pie.
Primero, el fue a una escuela de Ingles por 2 meses. Y el pensaba como podia traer las cosas (comidas, bebidas etc). En Australia, entre cada pueblo habia mucha distancia, por eso necesitaba traer muchas comidas y bebidas con el. Con una mochila, seria muy pesada y duro.
El estaba buscando una solucion pero paso mucho tiempo sin exito.
Un dia, el fue a un supermercado. se llamaba "Woolworth". Eso era una grande cadena de supermercado por toda Australia.
El, finalmente, encontro la solucion! La solucion que el encontro era traer un carrito de la compra!
El la robo un carrito y empezo su viaje.
El estaba feliz con su idea y su carrito, pero estaba sentiendo culpabilidad de robar la carrito. Por eso, el nunca iba a "Woolworth".
Pero, un dia cuando llego a un pueblo pequeno, el tenia que comprar comidas y bebidas porque no tenia nada. Estaba buscando solo una tienda abierta - era "Woolworths".
El pensaba "si iba a entrar con su carrito, o si iba a entrar sin su carrito". Si el la ponia en la calle, tal vez alguien iba a robarla. El pensaba "Hemos estado juntos desde el principio del viaje, entonces sin mi carrito, ya no voy a conseguir mi viaje." Entonces, fue a "Woolworths" con su carrito.
Pero un personal de "Woolworths" lo paro. El no entendia que el personal le dijo a el viajero. Por eso, el empezo a decir su historia del viaje. El personal se sorprendio de su historia y lo dijo que esperare ahi. El personal fue a traer a su jefe y le dijo la historia del viajero Japones. El jefe se sorprendio de su historia tambien, y le dijo al viajero que esperare.
El viajero estaba ancioso que iba a pasar. El jefe llamo a la oficina central de !Woolworths".
Cuando el jefe termino de llamar, el jefe le dijo al viajero "Llegamos a ser su patrocinador oficial!".
Entonces cuando el viajero iba a un "Woolworths", podia tener comidas, bebidas, y llantas nuevas gratis!! El aparecio un periodico tambien!!
El llego a "Nullabor" donde habia solo espacio. No habia nada por km de km. Nullarbor se extendia entre Adelaide y Perth por 2,500km mas o menos.
No veia ningun carro unos dias. Pero un dia, el vio uno iba a venir. Era blanco, y cuando estaba mas cerca, el lo veia mas claro. Esto era el carro de Policia.
El viajero no tenia ningun falta, pero no se sentia bien de ver a la policia.
El carro de policia paso, paro rapidamente y retrocedio junto al viajero.
El policia abrio la ventana y le pregunto "Que haces aqui??"
El viajero vio su carrito y vio el policia. Entonces le contesto, "Donde esta el cajero?"
El policia le permitio seguir.
4 meses desde el principio de su viaje, el llego a Perth!!
Day 429: 27 SEP 2011
Sucre (Hostal Pachamama)
41,085km
Well, my shock is "missing" now. USPS cannot locate its location and I haven't received it. So it is "missing" if not "lost". If I will not receive it by the end of this week, I have to go ahead with "Plan B" (I will make an order of Wilbers Shock to Santiago, Chile.).
Just in case, I went to the Post Office in the morning and asked if the package had arrived. The lady checked but it wasn't there yet. She said "it would be here tomorrow or the day after." Well, thanks for your consolation.
I wanted to drop my clothes to a laundry (usually I wash my clothes in shower, but washiing a pair of trousers in shower would be a hard job). But I forgot where it was. So I had to walk around the city for a while to find one.
With Uwe, I went to have lunch. He was also having a hard time to find a material for welding his frame. We othe were feeling down... Bac to the hostel, we talked with Susie and she said there would be a free Salsa dance lesson @ "Joy Ride" tonight, so we all would go their this evening.
As usual, at 3pm I went to the Spanish class. Today I wrote the sotry of "Man of Woolworths" in Spanish and showed it to my teacher. What is "Man of Woolworths"?, you would wonder. Well, this is a story of a Japanese boy who walked acorss Ausralia, from Sydney to Perth! If you are interested to read the story, please use Google translator (I posted the story above in Spanish). Google translator will not translate very well, but you should be able to enjoy the story.
With Uwe I went to have kebab for dinner. Back to the hostel, we had a few deinks in the kitchen, then we all went to "Joy Ride" for the Salsa dance lesson.
As I wrote before, I am not good at dancing at all. I don't have rythm! We followed the steps of the lecturer. Everybody except me and Uwe was doing well. It seems like all motorcyclists I know are bad at dancing! When Raul and Karla took us to a Salsa room in Quito, Adam and Mark weren't dancing very well. But I had a good time there.
We came back to the hostel around midnight. Uwe and I talked about history and politics until 1pm or so. Hopefully we will have a good news tomorrow.