三郎とおやすみ羊のBMW R1200GSで世界一周の大冒険
[PR]
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
なんかうまくいかない一日 / A day nothing went well...
Day 615: 2012年4月3日
Balneario Camboriu (La Casa do Dolor&Angela)
59,143km
今日はほぼ何もしない一日でした。そしてなんとなーーく、全てがうまくいかない一日でした。
Today I did not do much and almost nothing went well through out the day.
朝はブエノス・アイレスからフランクフルト行きの航空券を検索してましたが、どうも安いチケットは無いようです。ちょっと前までは750ドルくらいであったのに今では安くても1,400ドルくらいはします。どうしたものか。
This morning I was searching for a ticket from Buenos Aires to Frankfurt, but I could not find anything cheap. A few days ago I could see a ticket around US$750, but now the cheapest ticket costs around US1,400... What should I do??
クリチバのダニエルに昨日メールを送ったのですけど、返事が来ません。明日クリチバに向かおうと思っているんですがね。クリチバには彼に会いに行くだけなので、彼からの返信が無いことには動けません。うーむ。
I sent an e-mail to Daniel in Curitiba yesterday, but I haven't got any reply. I am planning to go to Curitiba tomorrow. My purpose to go there is just to see him, so until I get a reply from him, I cannot move....
昨日郵便局に行って荷物は日本に送ったし、ドロール&アンジェラも留守なので基本暇です。なので「(仮題)増税に待った! 日本の財政難を救う。」の仕上げにかかろうとしますが、何故か筆が進まず・・・。パタゴニアのルータ40の路上で出会い、カラファテとブエノス・アイレスで一緒に遊んだ友人、チャリダーであり未来の文豪「福田鼠」の小説を読み始めました。彼のブログ「チョロリ草」と「作品集」。お勧めは「ペスパと万年筆」と「煙草のカフカ」です。
As I sent a percel to Japan already, Dolor&Angela are not around, I have nothing much to do. So I staeted read some novels my friend "Nezumi" wrote (They are available in Japanese only, but here are the link ).
I met him on Ruta 40 Patagonia, on the way to El Calafate, and we spent a few days together in El Calafate and again in Buenos Aires.
そうこうしているうちにお昼時になり、マリアがお昼ご飯を用意してくれました。今日はオリーブと牛肉の煮物、そしてマッシュポテトとサラダ。美味しかったです。居候のワシのためにわざわざお昼ご飯まで笑顔で用意してくれる。「全てがうまく行かなかった一日」、なんて言ってはいけませんね。ワシがもっとポルトガル語を話せればいいのですけど、彼女もスペイン語が得意でないので会話は弾みません。残念です。
Then it was already lunch time. Maria prepared lunch for me again. She made stewed beef cooked with olives, mushed potatos and salad, and served with a big smile! She is an excellent cook and a wonderful person. So I should not have said that "a day nothing went well..."
If I could speak beter Portugese, we could talk more. She also does not spkea much Spanish, so our conversations are always short.
昼飯後は散歩にでも出ようかと思ったのですが、結局は小説の続きを読んでいました。
I thought I should take a walk, but I went back to read the novels in the afternoon.
夕方になり、夕飯を買いがてら散歩。夕飯はチーズパンとソーセージの切り身を少々。
Late afternoon, I went out for a walk and went to buy cheesebreads for dinner. I made them with some sausages.
結局夜になってもダニエルからの返事は無く、電話をかけましたが、かけかたが悪いのかつながらず。ポルトガル語の音声でなんちゃら言われてますが、理解できません。明日マリアにかけてもらいますかね。なので明日の出発は見送ることにしました。
Daniel has not replied back to me yet. I called his mobile phone, but I could not get connected. I could not understand the recorded message in Portugese. I will ask Maria to help me to call Daniel tomororw. So I will stay here one more day.
*******************************************************************************************************************************************************
世界一周ブログランキングに参加中です。 上位にランクインすることで、このブログがより多くの方の目に留まります。そして更に多くの方に読んでいただけます。 クリックしてご一票をいただけると嬉しいです。
I am competing in "Round the World Trip Blog Ranking". Please click the button to make my blog No.1!!
にほんブログ村 *******************************************************************************************************************************************************
Balneario Camboriu (La Casa do Dolor&Angela)
59,143km
今日はほぼ何もしない一日でした。そしてなんとなーーく、全てがうまくいかない一日でした。
Today I did not do much and almost nothing went well through out the day.
朝はブエノス・アイレスからフランクフルト行きの航空券を検索してましたが、どうも安いチケットは無いようです。ちょっと前までは750ドルくらいであったのに今では安くても1,400ドルくらいはします。どうしたものか。
This morning I was searching for a ticket from Buenos Aires to Frankfurt, but I could not find anything cheap. A few days ago I could see a ticket around US$750, but now the cheapest ticket costs around US1,400... What should I do??
クリチバのダニエルに昨日メールを送ったのですけど、返事が来ません。明日クリチバに向かおうと思っているんですがね。クリチバには彼に会いに行くだけなので、彼からの返信が無いことには動けません。うーむ。
I sent an e-mail to Daniel in Curitiba yesterday, but I haven't got any reply. I am planning to go to Curitiba tomorrow. My purpose to go there is just to see him, so until I get a reply from him, I cannot move....
昨日郵便局に行って荷物は日本に送ったし、ドロール&アンジェラも留守なので基本暇です。なので「(仮題)増税に待った! 日本の財政難を救う。」の仕上げにかかろうとしますが、何故か筆が進まず・・・。パタゴニアのルータ40の路上で出会い、カラファテとブエノス・アイレスで一緒に遊んだ友人、チャリダーであり未来の文豪「福田鼠」の小説を読み始めました。彼のブログ「チョロリ草」と「作品集」。お勧めは「ペスパと万年筆」と「煙草のカフカ」です。
As I sent a percel to Japan already, Dolor&Angela are not around, I have nothing much to do. So I staeted read some novels my friend "Nezumi" wrote (They are available in Japanese only, but here are the link ).
I met him on Ruta 40 Patagonia, on the way to El Calafate, and we spent a few days together in El Calafate and again in Buenos Aires.
そうこうしているうちにお昼時になり、マリアがお昼ご飯を用意してくれました。今日はオリーブと牛肉の煮物、そしてマッシュポテトとサラダ。美味しかったです。居候のワシのためにわざわざお昼ご飯まで笑顔で用意してくれる。「全てがうまく行かなかった一日」、なんて言ってはいけませんね。ワシがもっとポルトガル語を話せればいいのですけど、彼女もスペイン語が得意でないので会話は弾みません。残念です。
Then it was already lunch time. Maria prepared lunch for me again. She made stewed beef cooked with olives, mushed potatos and salad, and served with a big smile! She is an excellent cook and a wonderful person. So I should not have said that "a day nothing went well..."
If I could speak beter Portugese, we could talk more. She also does not spkea much Spanish, so our conversations are always short.
昼飯後は散歩にでも出ようかと思ったのですが、結局は小説の続きを読んでいました。
I thought I should take a walk, but I went back to read the novels in the afternoon.
夕方になり、夕飯を買いがてら散歩。夕飯はチーズパンとソーセージの切り身を少々。
Late afternoon, I went out for a walk and went to buy cheesebreads for dinner. I made them with some sausages.
結局夜になってもダニエルからの返事は無く、電話をかけましたが、かけかたが悪いのかつながらず。ポルトガル語の音声でなんちゃら言われてますが、理解できません。明日マリアにかけてもらいますかね。なので明日の出発は見送ることにしました。
Daniel has not replied back to me yet. I called his mobile phone, but I could not get connected. I could not understand the recorded message in Portugese. I will ask Maria to help me to call Daniel tomororw. So I will stay here one more day.
*******************************************************************************************************************************************************
世界一周ブログランキングに参加中です。 上位にランクインすることで、このブログがより多くの方の目に留まります。そして更に多くの方に読んでいただけます。 クリックしてご一票をいただけると嬉しいです。
I am competing in "Round the World Trip Blog Ranking". Please click the button to make my blog No.1!!
にほんブログ村 *******************************************************************************************************************************************************
PR
COMMENT