三郎とおやすみ羊のBMW R1200GSで世界一周の大冒険
[PR]
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
メキシコシティ33日目、Tシャツ製作に通訳士。 / Mexico City Day33, T-Shirt making and translator
Day121: 2010年11月22日
Mexico City
25,169km
今日は真面目に学校へ行きました。Tシャツのオーダーがまた入りましたので、放課後また製作に行きました。今回はすんなりと仕上がりました。やっぱり何事も経験を積むと出来るようになるんですね。
夜飯はクズさんと他人丼。最近具合が悪いYoshiさんにもおすそ分け。今日病院に行って来て大した事無い事がわかって良かったですね、Yoshiさん。
マツあんがImeldaちゃんとFacebookでつながりチャット。通訳士として夜の1時近くまで活躍しました。あー、疲れた。
Day121: 22 Nov 2010
Mexico City
25,169km
Today I went to the Spanish class. I received a few orders for the BIMBO T-Shirt, so I went back to the print shop near Chabacano station. This time I could make the T-shirts much easier. Once experienced, one can do things more easily.
I coked pork and egg bowl with Kuzu-san. We gave some to Yoshi as he has been sick for a few days. He went to the hospital today and found out he got a food poisoning! We gotta be careful with what we eat, mate.
Mexico City
25,169km
今日は真面目に学校へ行きました。Tシャツのオーダーがまた入りましたので、放課後また製作に行きました。今回はすんなりと仕上がりました。やっぱり何事も経験を積むと出来るようになるんですね。
夜飯はクズさんと他人丼。最近具合が悪いYoshiさんにもおすそ分け。今日病院に行って来て大した事無い事がわかって良かったですね、Yoshiさん。
マツあんがImeldaちゃんとFacebookでつながりチャット。通訳士として夜の1時近くまで活躍しました。あー、疲れた。
Day121: 22 Nov 2010
Mexico City
25,169km
Today I went to the Spanish class. I received a few orders for the BIMBO T-Shirt, so I went back to the print shop near Chabacano station. This time I could make the T-shirts much easier. Once experienced, one can do things more easily.
I coked pork and egg bowl with Kuzu-san. We gave some to Yoshi as he has been sick for a few days. He went to the hospital today and found out he got a food poisoning! We gotta be careful with what we eat, mate.
PR
COMMENT
TRACKBACK
TrackbackURL