忍者ブログ

三郎とおやすみ羊のBMW R1200GSで世界一周の大冒険

   
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

Day 743: 2012年8月8日

Hetta, Enontekio to Karsamaki  - Finland(Cabin @ Suomela Camping)
78,767km to 79,358km = 591km

今日は曇り。外はかなり寒いです。

It was cloudy... It was really cold outside.

朝飯を食べて9時前に出発です。

Having breakfast and we left the cabin before 9am.

エノンテキオから93号を南西へしばらく森林地帯を走り抜けます。そしてスウェーデン国境手前でE8号に合流し南下。E8号は国境から離れたり近づいたり。

From Enontekio, we rode to the west on Route 93 through forests. Just before the border to Sweden, the road merged to Route E8 and we rode down to south. 

途中のレストエリアでマグナスと軽食。曇っていて風が強いので寒い! 

We stopped at a rest area before Pello and had snacks. It was windy and really cold!!


そしてペロ(Pello)にてマグナスとお別れ。たった3日間でしたが、楽しかったし、いろいろ学べました。ありがとう、マグナス! もしかしたら2年後にイラン、中央アジアを抜けてロシア、モンゴルを再び走る予定だそうです。そしたらウラジオストックから日本に来るかも、ですって。なので日本で再会ですね! 楽しみです。

Then I had to say a good-bye to Magnus at Pello. He was going back to Sweden there. We've been together just for 3days, but it was very interesting and fun time with him. I learnt a lot from him. He is planning to ride hrough Iran, Central Asia, Russia and back to Monglia in 2 years time. He might come to Japan too! So we might catch up again in Japan! It would be awesome!!

ペロから30キロくらいで北緯66°33.11"を越えて北極圏から脱出。ノルウェーと違いモニュメントは無くガソリンスタンドとちょっとした店があるだけなので気が付いたら通り過ぎてました!!

From Pello, around 30km south, I crossed Arctic Circle line (66°33.11") again. But there was no monument in FInland. There were just a gift shop and a petrol station, so actually I did not realised when I was crossing the line!!

トルニオ(Tornio)まではフィンランドとスウェーデンの国境沿いの川の脇を道(E8)が走っています。
これはすごく単調な道。トルニオで給油休憩。ガソリンスタンドで余っていた270スウェーデン・クローネを30.70ユーロに両替。さすが国境の街。両替商でなくても両替してくれます。

To Tornio, Route E8 was along side of a river which makes the border between Finland and Sweden. 

It was a very boring way. I made a fuel stop at Tornio. As I had 270 Swedish Krones, I asked at the petrol station where I could exchange to Euros. The girls said she could do it. Wow. I got 30.70 Euros.

トルニオから南はバルト海です。が、しかしE8号線からは海が見えません…。ここも単調な道が続きます。

The south of Tornio lies Baltic Sea. But I could not see Sea from the road... The boring road continued...

フィンランドは平坦な国なのでワインディングもないです。しかし南東部のカレリア(Karelia)地方には1000以上の湖があるので、そこは美しいのだそう。ロシア側のほうがいいらしいのですけど、ワシはヘルシンキに向かうのでカレリア地方の西端を走る予定です。それでも沢山の湖を見ることでしょう。楽しみです。

FInland has a very flat landscape. So there are no much twity roads either. But Karelia area (south east of the country) has more than 1,000 lakes and Magnus told me it would be beautiful. If I could ride to far east near Russian border, it would be better, but as I am heading to Helsinki, I would ride the western side of Larelia. But I would see many lakes on the way. It would be nice.

オウル(Oulu)はフィンランド中部の比較的大きい街。オウルから雨がチラホラ。ここから南東、内陸に入ります。オウルから100キロくらい走ってまだ5時過ぎなので距離を稼ぎたかったのですが、雨が降ってますし寒いのでキャンプ場を見つけたのでレセプションに。流石にテントを張る気にはなれないのでキャビンの値段を訊いたら20ユーロ。WiFiはないですが小さいキャビンで温かそうなのでここにしました。

Oulu is a major city in the middle of Finland. It started to rain around Oulu. I rode to southeast and entering inland. I rode 100km from Pulu and it was just after 5pm. I wasnted to go further, but it was raining and cold. I found a campsite and went to a reception. As it was raining, I would not pitch a tent, so I asked the price of a cabin. It was 20 Euros. There was no WiFi but, it was small cabin and it looked really warm inside.


受付のお姉さんはとても気さくな人、しばらく歓談。

The lady at the reception was very friendly.We had a chat for a while.

キッチンでサッポロ一番を作ってソーセージを添えて夕飯。珈琲も淹れました。やはり寒い日にはラーメンと珈琲で身体が暖まります。

I made an instant noodle and had a sausage for dinner. After dinner, I made a cup of hot coffee. WIth hot soup and coffee, my body was warmed up.

本当はネットでヘルシンキの宿やエストニアに渡るフェリーの事を調べたかったのですが、まぁ、仕方ないですね。ネットがつながればここ最高なんだけどなぁ。あ、トイレがキャビンから遠いのも玉に瑕、ですか。

Actually I wanted to check on accommodation in Helsinki and a ferry to Tallinn, but there wasn't WiFi here. If there was a WiFi, here would be a perfect place. Oh, the toilet is not that close to the cabin, that was another down.

明日は晴れるといいなぁ。

I wish it would be a nice day tomorrow.

↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
南下したら温かくなるかと思いきや、やはり天候によって全然気温が違いますね。明日は湖地帯を走るので、陽が出てくれると大変美しくなるのでしょうけど。さて、どうなるやら!?
今日も「世界一周」ボタンをクリックして一票よろしくお願いいたします!!

I am competing in "Round the World Trip Blog Ranking". Please click the button to make my blog No.1!!
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
にほんブログ村 旅行ブログ 世界一周へ
にほんブログ村 *******************************************************************************************************************************************************

拍手[3回]

PR
Day 742: 2012年8月7日

Nordkapp - Norway to Hetta, Enontekio - Finland (Cabin @ Ounasloma Oy)
78,314km to 78,767km = 453km

今日は朝から晴れです! 気分がいいですね、青空を見るのは。朝飯を食べて準備に取り掛かります。ロジャーがイタリアン珈琲を淹れてくれたので、またまたご馳走になりました。ロジャー、クラウディオとペペはワシとマグナスとは違う方向に向かうので、ここでお別れです。Buen viaje, mis amigos!!

Itwas sunny from the morning! Seeing the blue sly was really pleasing and I did feel really good from the morning. Having breakfast and we pucked up and got ready. Roger made me an Italian Coffee! Grazie!! Pepe, ROger and Cloudio were heading to another way from Magnus and I, so we said a good-bye to them. Buen viaje, mis amigos!!

さて、走ります。今日は天気がいいので、写真を撮るぞー。先ずはこれ。氷河で削られた断崖絶壁に海、そして青空。いいですねぇ。

As it was a god day, we made stops to take photos. The first photo taken of the day: a cliff made by glaciers, blue sea and sky. A very nice view indeed.


実際の風景はもっともっとキレイなんです。写真では伝わらない美しさ。是非ともノルウェーに行っていただきたい。

The actual view was much beter than the photos. With my technique and camera, I could not capture the beauty of the scenery. I really recommend you to visit Norway. It's worth going that far!


フィヨルドの湾にある小さな集落が可愛らしい。マグナスはグリーンランドで以前働いていたそうですが、そこの集落を思い出させる風景だとか。

A small village at a bay of Fjord. Those houses looked really pretty. Magnus used to work in Greenland and this scenery reminded him of the vilage he used to live there.


フィヨルドの淵を走り抜けます。カーブを抜けたら、マグナスが停車しました。何だろう?とおもったら、「道に石が落ちてたろう。バイクが来たら危ないから、取り除きに戻るからここで待ってて。」と。なんて素晴らしい。ワシは石を見て、「あ、危ないな。」と思っただけですが、マグナスは他の人のことを自然に考えて行動できるんです。ワシは痛く感動しました。以前にブラジルのプリニオさんのご友人の話を紹介させていただきましたが、スウェーデンの人は本当に素敵ですね。ワシもマグナスのようになりたい。

We rode along side of Fjord. When we rode through a curve, Magnus made a stop. I was wondering why he stopped. And He said to me "Did you see some rocks on the road? They would be dangerous those bikers passing, so I will go back to pick them up. Please wait for me here." How wonderful person he is!! I just thought Oh, those rocks are dangerous." when I saw them. But Magnus can think of others very naurally and he would take an action. I was very touched with his thought and act. Before, I shared a story of a friend of Plinio, those Swedish people are really wonderful. I hope I can be like them one day.

海底トンネルを抜けて、本土へ。海底トンネルは6キロの長さでした。

We crossed the underground tunnel and back to the main land. The tunnel was 6km long.

ちょっと高度が上がると風景はまるでアンデスのアルティプラーノ。

Once we are off the coast and climbed up little high, the scenery became ust like Altiplano of Andes.


荒涼とした世界が広がります。

A desolated landscape.


が、ちょっと視点を変えると、海が見えるんです。素晴らし風景です。

But if I turn my eyes a little, there was a view of the sea! Wonderful.


もちろん、トナカイの群れがちらほら。

Of course, there were many many reindeers on the way.


そうそう、ノールカップのステッカーをエスペランサのフロントスクリーンに張りました。これはマグナスが買ってくれたんです。

Oh, I put a sticker of "Nordkapp" N71°10'21" on the front screen of Esperanza. Magnus bought it for me!


こんな感じです。エスペランサがますます精悍に。あ、オーストラリアの国旗がまた剥がれてしまいました・・・。

She looks eern better with te sticker. But the Aussie flag peeled off again..


ラクセルブ(Lakselv)という街で食糧の買い出し休憩。カフェでワッフルと珈琲を頂きました。

We made a stop at a town caled "Lakselv". While Magnus was in a supermarket. I was checking the egine oil level. Then I heard someone calling me. There was an old gentleman asking to join his for a cuppa. So I had a cuppa with him.


この街にはなんとマグナスのグリーンランド時代の友人が住んでいるんです。街の獣医さんのマリオットさん。とうぜん彼女はマグナスが訪ねてくるのを知らなかったので、ビックリ!! 3年ぶりの再会だとか。

Why we made a sto here? Well here is a friend of Magnus in his Greenland years. Mariot is a vet of this town. He did not tell her he was coming, so she wasreally surprised to see him there! It's been 3 years!!


彼女は冬のグリーンランドやアラスカをハスキー犬一頭とソリ、そしてスキーで旅をするツワモノ。こんな素敵な女性を奥さんに欲しい。

Magnus told me that she exlores Greenland andAlaska in winter with a Husky with a sled and herself in ski, Wow, I would love to have a pertner like her!

マリオットさんとマグナスとしばらく歓談。ノルウェー、スウェーデンの社会について、暮らしについて、そして日本について。マリオットさん曰く、「自分自身のことだけを考えていたら、幸せに離れない。やはり他人のことを先に考えて行動することによって多くの幸せがもたらせる。」、そうです。特にグリーンランドやノルウェーの北部のような自然の厳しいところではそれが身にしみてわかるそうです。マグナスもグリーンランドで多くを学んだとか。

At her clinic, having a cuppa, we talked for a while. We talked about lives, societies and systems in Sweden, Norway and Greenland, and those of Japan. Mariot said "if people care about themselves only, they cannot find happness. Greater happiness coming from thinking about and acting for others." Especially places like Northern Norway and Greenland where the nature can be reall harsh, people realise how important to help each other. Magnus said he learnt a ot in Greenland too.

昨日マグナスに訊いたんです、「何故スウェーデンは今のような政治システムや社会制度を作り上げることが出来たの?」と。そしたら、「我々がこうだから、政府もそうなる。彼らは我々の欲してることがわかってるんだよ。我々スウェーデン人が選んだ政府だからね。だから政府は人々が幸せになるように政策を造り、運営するんだ。」

I asked Magnus yesterday, "Why Sweden could establish crrent political, social systems which seem to be working very well?" His answer was, "We chose the government, so they now us very well. As we are like this, the government will be like us.".

民主主義のシステムが理解され、ちゃんと機能しているように見受けられます。

They do understand the principle of democracy and do not take it for granted at all.

北欧人の考え方、生き方、社会にこれからの我々の進むべき道のヒントがあるように思えて仕方ありません。本当に彼らは素敵なんです。しかしマリオットさんとマグナス曰く、「最近は北欧人も利己主義になってきた」そうです。

I think there are lots of great examples the rest of the world could learn from Scandinavians. To me, they are really wonderful people. But Mariot and Magnus said, "Nowadays, Scandinavians are becoming more selfish."

もちろん、北欧人のやりかたそのまま日本に当てはまれるわけではありません。我々はいろんな点で違いますし、自然も風土も違います。しかし、「これは我々の文化だから」で済ましてしまっては何も進歩がありません。大きな視野を持っていろんな可能性を試していくべきでしょう。

Of course, we cannot adapt the ways of Scandinavians as they are. We are very different in many ways,and  the nature / climateare very different. However, it would be eas to say, "This is our culture and that is their culture", and if we say that, there will not be any progress what so eer. We must have greater views and must try out different ways to make ourselves better.

マリオットさんに別れを告げ、しばらく走り遅い昼飯を清流が流れるレストエリアで。サンドイッチの簡単な昼飯ですが、最高のロケーションと友人と食べるので格別です。

We said a good-bye to Mariot and rode for a while. We ade a lunch stop at a rest are, where a clear creek streams through. We just had sandwich, but with nice view and good friendship, it was a great lunch.


そして39カ国目、フィンランドに入国!! 

Then I enterd the 39th country, Finland!!


もう5時手前なので国境を越えてしばらく走って、「サウナに行こう!」ということになりました。キャンプ場には大体サウナがあるらしいのですが、サウナがあるキャンプ場はキャビンが満室(テント2つ張るよりキャビンをシェアしたほうが安い)。何軒か周り、キャビンが2人で22ユーロで近くのホテルのサウナが6ユーロで使える、というのでそこにしました(フィンランドの通過はユーロなんです)。

After we crossed the "border", it was already 5pm, and we decided to go to a "Sauna"!! So we stoped at a own "Hetta". usally there is a sauna facility at a campsite, but 2 of the campsites with a saua facility had all cabins booked out (it would be cheaper to share a cabin than pitchng 2 tents). The 3rd one we asked had a cabin for 22 Euroes and they can organise with anther hotel to use their sauna for 6 Euros. So we decided to stay there.

夕飯はマキを燃やして炭にして、ソーセージを焼きます。ソーセージを刺す串を作るマグナス。

Magnus proposed to grill sausages. We barned fire woods and made them into charcoal, then we cooked sausages. He made skewers from branches.


ソーセージを焼きます。美味い!!

We grilled sausages like that! Yum!!


夕食後ホテルのサウナへ。サウナはフィンランド語なんだそうです。サウナの発祥はフィンランドなのか、スウェーデンなのか、ノルウェーなのかマグナスも、サウナで一緒になったフィンランド人の兄ちゃんたちも知りませんでいたが、面白い文化ですね。北欧で初サウナです。本場のサウナ。本当は湖や川に飛び込むと最高!なんだそうですが、生憎湖は数百メートル先。でもサウナに入ってお肌スベスベです。

After dinner, we went to he sauna. The word sauna is Finnish. Magnus nor those Finnish guys at the sauna did not know where the traditin of sauna started, bt who came up to the idea of sauna is genius. It was my first sauna in North Europe. Well, it's authentic. Actually, if there were a river or a lake, they would jump into the water!! I wouldn't dare that. After having sauna, my skin became so smooth!!

もちろん、サウナ内の写真はありません。みんな真っ裸です!!

Of course, there is no photo in the sauna!! Everyone was bear naked!!

さて明日は途中までマグナスと走りお別れです。寂しくなるなぁ。

Tomorrow, Magnus will be heading to Sweden. I will miss his company...

↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
やはり北欧はいろんな点で進んでいますね。大いに学ばされます。これからも旅を続けながら色々学び、得た知識、経験を日本に持ち帰り、社会のために役立てたいです。 
今日も「世界一周」ボタンをクリックして一票よろしくお願いいたします!!

I am competing in "Round the World Trip Blog Ranking". Please click the button to make my blog No.1!!
↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
にほんブログ村 旅行ブログ 世界一周へ
にほんブログ村 *******************************************************************************************************************************************************

拍手[2回]

Day 741: 2012年8月6日

Storslett to Nordkapp - Norway (Cabin @ Nordkapp Camp)
77,894km to 78,314km = 420km

今朝は曇りですが雨の気配は無し! マグナス、トーマスとパーベルと話をしたり、ドバイに住んでいるオージーライダーのショーンと奥さんのアレクサンドラと話をしたりして気が付いたら10時過ぎ!! トーマスとパーベルのインタビューに応えて、出発です。

It was cloudy but did not look like going to rain at all! In the morning, we motorcyclists talked a lot. We met an Aussie / Russian couple on 2 Bimmers with Dubai licence plates! They are Shaun and Alexandra. When we realised it ws alrady 10am! Thomas and Paul filmed our interviews and we got ready to go!

ショーンとアレクサンドラは南下、トーマスとパーベルはフェリーを使ってノールカップより更に北に向かうとのことで、ここでお別れです。Buen viaje, mis amigos!!

Shaun and Alexandra were heading south and Thomas and Paul were catching a ferry to go to an island further north than Nordkapp. So we said a good-bye to them and left the site. Buen viaje, is amigos!!

さて、マグナスと走り出します。のっけからトナカイが。

WIth Magnus, we headed north. I encountered a reindeer within a few minutes after we took off.


マグナス曰く、「これから沢山見るよ。特にフィンランドにはあきれるほどいるから、注意だね。」、だそうです。実際この先多くのトナカイに出くわしました。群れでいることが多く、コーナーを抜けた後に道にいることもあったので、結構ビビりました。

Magnus said, "You will see lots of them fromnow on. Especially in Finland, there are heaps. So you have to be careful!". As he said, I saw many reindeers on the road. Often they were in herd and sometimes after we came out of a corner, they were on the road!!

フィヨルドの淵を走ります。ワインディングが気持ちい。イイ景色がそこら中にありますが、なかなかバイクを停められず(走っていて楽しいでので停まりたくないのもありますが)、写真が撮れません。

We rode along side of fjords. I liked riding through those twisties. There were heaps of wonderful sceneries. But I could not find a place to pull over (also as I was enjoying riding, I did not want to stop at all!), there was no photo.

ちょっと丘を登ると、そこは森林限界点で風景はアンデスのアルティプラーノに酷似です。空気の冷たさも似てますね。

Once we left the coast and came up little higher, the scenery became just like Altiplano of Andes. The chilled air was also similar to that of Altiplano.


そしてトンネルに入ります。海底トンネルです。最近まで有料だったそうですが、トンネル工事費の元を取ったそうで、現在は無料です。

Then we entered the underground - cross channel - tunnel. There used to be a toll until recently, but as they had made enough money to cover the construction cost of the tunnel, it became toll free.

ながいトンネルを抜けると、晴れ間が広がってました!! 

After we came out from the long, long tunnel, there was a blue sky!


フィヨルドがキレイ!!

A beautiful Fjord.


どこもかしこもフィヨルド。ノルウェーは素晴らしい。

Everywhere we went, there were fjords could be seen. Norway is a fantastic place!


そしていよいよ目指す最北端ノールカップです。なんと入園料が160クローネ(なんか映画を見れるオプションだと235クローネで、最初はこちらの金額を請求されます。よく見ると、160クローネのオプションがあります。しかし高い・・・)。まぁ、仕方がないですね、払いましょ。

Finally, we got to "Nordkapp" - the northernmost place can be accessed by a public road. However, the entrance fee was 160 Krones!! In fact, the place was discounted one. The actual price was 235 Krones, which included a movie of Nordkapp... A girl at the toll gate asked for 235Ks first. But Magnus told her that I was from Japan and asking for a free entry for me, then she suggested the 160Ks option. Well, if we had to pay, we had to pay.

さて、行きますか!! エスペランサは駐車場まで。

We parked our bimmers at the parking lot. Here was as far north as Esperanza could go.


モニュメントが見えてきました。なかなかの景色ですね。

I could see the monument in a distance. The scnery was actually quite spectecular.


断崖が凄い。流石「最果て」ですか。

The cliff was really high above the sea. Yes, here is "the end of the world".


モニュメントには沢山の観光客が。多くの観光バスがここに乗り付けてます。まぁ、ワシもマグナスもなんですけど、わざわざここまで来る動機ってなんですかね?? 一般道で来れる最北端だから、なんですが・・・。

There were heaps of tourists in Nordkapp. Many tourist buses brought many tourists here. I was wondering what made them come here? Well, Magnuas and I was there, so we were the same as other toursits, but I was still wondering what would be their motive. Well, it should be that here is the northernmost place can be accessed by a public road.


まぁ、ヒツジは喜んでいるので、ヨシとしましょう!

Well, Mr. Sheep was very happy to get there!


サンカクも!!

Sankaku as well!


実はワシも喜んでたり(笑)!! 

Actually, I was very happy too :-)


モニュメントにステッカーを貼りたかったのですが、どうやら全てのステッカーは剥がされてしまうそうです(全くステッカーは見当たりませんでした。三馬力さんのステッカーを見つけたかったのですが、残念ながらありませんでした。)

I wanted to put some stickers (My "M-26-7", "Sanbariki" and "Fazedores de Chuva" stickers) on the monument, but I did not see any sticker on. It seemed to be that any sticker would be peeled away by guards. I wanted to see "Sanbariki" sticker put by Niomi, but now it's gone...

これが北極海。この先は北極点ですね。北緯71°10'21"です。GPSによると71°10'264"でしたが(写真を撮りましたがぶれてしまいました)。

From the edge, I could see Arctic Sea. North Pole will be there. The location was N 71°10'21". According to my GPS it was 71°10'264". This woud be as far north as I would go on this trip.


何故か「あゆみ」が・・・。「あゆみ」って誰だ??

There were some art works around the site. There was an art done by a Japanese girl "Ayumi".


まぁ、ノールカップは実際ユーラシア大陸の最北端でもなければ、ノルウェーの最北端でもないんです。ただ、「一般公道で行ける」最北端、なんです。しかしノルウェーはこのノールカップでガッポリ稼いでいます。ここには立派な施設が建っているのですが、お土産屋には観光客が列を成して高いみやげ物を買ってます。うーん、「最○端」というのはそこまで人々の心を熱くするのか。人間て面白いですね(まぁ、ワシもその「最○端」に心が熱くなってる1人ですが)。

Actually Nordkapp is noeither the northernmost edgeof Eurasia Continent nor he northernmost point of Norway. It is just, as I have mentioned many times, "the northernmost point cold be access by a public road". However, there were heaps of tourists coming here and especially at the souvenir shop, they lined up to get souvenirs!! Well, people would be so excited with "the edge of the world". What interesting creatures we are! Well, I am one of them :-)

ノールカップから引き返してる途中雨が降り始めました。テントを張れば無料ですが、流石にここは風が強いし寒い。ちょっと贅沢にキャビンに泊まることに。今日は1人300クローネです。50米ドル、お高い万円、晋作です。

When we were coming back from Nordkapp, it started to rain. If we pitch our tents, it would be free, but it was windy and cold. So we decided to stay at a cabin again! It cost 300Ks each... Expensive, but we desearve a treat!

が、しかし、ここにも出会いが。スペイン人ライダーのペペ、イタリア人ライダーのクラウディオとロジャー。イタリアン珈琲をご馳走になりながら色々歓談。ペペとスペイン語で会話。ペペ曰く、「最北端で日本人とスペイン語で会話できるなんて!!」、と感動してました。(写真はロジャー撮影)

Then we met fellow motorcyclists, Roger, Claudio (Italy) and Pepe (Spain). Rodger made us cup of Italian coffee and we all talked in Spanish (well Magnus does not speak Spanish, so I translated). Pepe was inpressed to speak in Spanish with a Japanese at the end of the world!!

「イタリアに来たらうちにおいで!! 一緒に走りに行こう!!」とクラウディオとロジャー。やはり、バイク乗りは最高ですね!!

"If you come to Italy, please come to visit us. Let's rde together!", said Rodger and Cloudio. How wonderful to be a motorcyclist.

↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
さて、最北端は達成しました。ここまで時間と闘ってきた感じでヨーロッパを周って来ましたが、これからは多少ゆとりを持って走ることが出来ます。マグナスはフィンランドを抜けてスウェーデンに戻るので明日までは一緒に旅を続けます。
皆さんの応援が心の励みです。今日も「世界一周」ボタンをクリックして一票よろしくお願いいたします!!

I am competing in "Round the World Trip Blog Ranking". Please click the button to make my blog No.1!!
にほんブログ村 旅行ブログ 世界一周へ
にほんブログ村 ******************************************************************************************************************************************************

拍手[1回]

Day 740: 2012年8月5日

Krokstranda to - Storslett Norway (Cabin @ Campsite near Storslett)
77,190km to 77,894km= 704km

3日分の日記をアップしました。ご覧ください!
☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆☆★☆

今日も寒い! テントから出たら曇り。昨日と同じパターンかな?

It was really cold!! I saw a grey sky when I came out from the tent. I reckoned it would be the same weather like yesterday.

今日はヒートテックを着込みます。これはカナダ以来かな? いや、カナダでも着なかったかも。

Today I used a shirt and pants with heat keeping technology. I guess the last time I used them was in Canada. Or would it be the first time to use them on this trip?

7時40分には出発。そして8時には北極圏に。北緯66°33'133”です! アラスカには行かなかったので、初めての北極圏です。

I left the site around 7:40am. Then I got to Arctic Circle by 8am! Latitude N 66°33'133”!! As I did not go o Alaska, it was my first step beyond Arctic Circle.

モニュメントがあったのでヒツジと記念撮影。

I took a photo of the monumnt with Mr. Sheep.
DSCF6315.jpg
















M-26-JulioとFazedores de Chuvaのステッカーを貼りました。

I put my "M-26-7" sticker and "Fazedores de Chuva" sticker on a post.
DSCF6319.jpg
















が、しかし、さっきのモニュメントはソヴィエトが建てたもので、

But later I realised that the monuemnt was built by the Soviet Union (some sort of expedition??),

実際はこちらです。

and there was a actual monument of Arctic Circle.
DSCF6322.jpg
















北緯66°33'144"。ヒツジも喜んでおります。

Latitude N 66°33'144". Mr. Sheep was really happy too!
DSCF6323.jpg

















サンカクも。

Sankaku as well!
DSCF6326.jpg
















辺りは荒涼としてます。手前まで森林があったのに、北極圏と同時に森林限界点なんですかね。

The landscape around here looked very disolated. There were forests just before then, but there was no tree around Arctic Circle. Is this forest limit point?


さて、目指すノールカップはまだまだ先。さらに北上しますよ。

My destination Nordkapp was still far away. I still had lots to ride!! I must go north!!

しばらく走ると森林が復活します。うーん、標高の問題かな?? 11時半ごろフレスケ(Freske)の街の手前で雨が降り始めました。ガソリンスタンドがあったので、雨宿り。ちょっとしたら本格的に降って来ました。雨弱まるまで、ここでホットドッグの昼飯を。

After while, trees came back. I wondered if it was due to the altitude... Around 11am, just before the town of Freske, it started to rain. There was a petrol station in the town entrance, and I made a stop there. It started to rain harder after I made a stop. I had a rest there until the rain got eased. I had 2 hot dogs for lunch.


雨脚が弱まるのを待って、出発。40分くらいでフェリー乗り場へ。ノルヴィック(Norvik)手前50キロ地点ですか。
フェリーはたかだか8キロくらいのフィヨルドを渡るのに57クローネ(10米ドル)!! 高い。しかしここでスウェーデン人ライダーのマグナスと出会いました。彼はBMW F800GSに乗ってます。2年前にモンゴルまで行ったそうで、話していて面白い。彼もノールカップに行くので、また途中で会うだろうね、と言って対岸で別れました。

After I left the town, around 40mins or so, I got to a ferry to corss a fjord. The fjord was just 8km wide, but I had to pay 57 Krones (US$10)!! Very expensive. But on the ferry, I met Magnus from Sweden. He is on BMW F800GS. He rode to Mongolia 2 years ago and talking to him was really interesting. He is also heading to Nordkapp, so we will bump to each other on the way. 


対岸に渡ったら雨は弱まるか、と思いましたが強くなるばかり。途中のガソリンスタンドで、完全雨具装備。しばらく走り、雨脚が更に強くなったので、給油休憩もかねてガソリンスタンドに入ったらマグナスも休憩中でした。紅茶とサンドイッチをご馳走してもらい、しばらく歓談。ここのスタンドでキャメルバックとボトルに水を補給して、先に進みます。ここからはマグナスと走ることにしました。

I tought the rain would be eased at the other side of shore, hut it got harder. I made a stop at a petrol station and wore all my rain gears. Then the rain got heavyier, so I made a stop at another petrol station. Magnus was there taking a rest. He provided me some sandwiches and we talked until the rain eased. I illed up my camelbak and we started to ride together.


途中大フィヨルドの絶景が目の前に広がりました。が、バイクを停められずに写真は無しです。まぁ、天気が悪いので写真には美しさが出ないと思います。

On the way, there was a magnificent view of a large fjord but I could not pull over to take a photo! ANyway, the weather was bad, so I would not take the beauty of the scenery anyway.
 
ところどころ、晴れていたら絶景なんだろうなぁ、っていう場所がありました。氷河を頂いた山々、フィヨルドと海。ノルウェー、やりますな。これはまた来たくなるところですね。

There were some places I thought they would be amazing if the weather was better. Mountains with glaciers, fjords and the sea. The landscape of Norway is really gfantastic.

マグナスは今日中にノールカップへの距離を縮めておきたい、とのことで8時以降まで走ります。幸い雨は小降りか止んだ状態になりました。そしてエスペランサが遂に77,777キロ到達!! おめでとう!!! ここまで長い道のりでしたね。

Magnus wanted to go further today to make the job easier for tomorrow. So we continued riding after 8pm. Fortunately, the rain stopped, well nearly. Then Esperanza reached 77,777km on her clock!! Congratunatons!! We came really far until here.


ちょっと晴れ間がのぞいたので、写真を。うーん、やっぱりワシの腕ではこの素晴らしさがカメラに収められませんね。

There was a little sunshine came out, so I took a photo. But I could not capture the beauty of the scenery.


小さな街でチェコ製のバイクJAWAを2台追い抜きました。見るからに古そうなバイク。この寒さの中大変だろうに。

We overtook 2 Jawa motorcycles (made in Czech). They were really old bikes. It wouldbe hard to ride in this cold.

そして9時前にキャンプ場へ。レセプションは9時に閉まるのでギリギリでした。キャビンは1人175クローネ、テントは140クローネ。また雨が降り始めていたので、キャビンに泊まることにしました。

Just before 9am, we found a campsite. The reception was about to close!! A cabin costs 175ks each and a tent pitch costs 140Ks each. As it started to rain again, we chose a cabin option.

チェックインしてたら先ほどのJAWA2台が到着。彼らはチェコ人のパーベルとトーマス。チェコからノールカップ、そしてモスクワに至る旅。2人のJAWAは1964年製と1972年製!当に共産主義時代の製品です。
ドキュメンタリーを造っているそうで、明日ワシもインタビューされることになりました!

While we were checking in, the Jawa riders arrived! They are Thomas and Paul from Czech republic! They are travelling from Czech to Nordkapp, then to Moscow. Their Jawas were made in 1964 and 1972 during Communist regeime!! They area making a documentary film and they asked me to be on the film! I will get interviewed tomorrow.


キャビンの前から見た風景。既に9時半過ぎ。

A view from the cabin. Nice. It was already after 9pm but still blight.


思いかけず4人のライダーで夕飯。マグナスが簡易BBQセットを持っていて、ソーセージと豚肉を焼いて楽しい夜。外はまだ明るいのですが、なんと11時過ぎ!!

I did not expect to have dinner with 3 other motorcyclists. Magnus brought a portable BBQ set, and he BBQed sausages and pork. It was still blight outside but it was already after 11pm!!

12時を過ぎてもまだまだ明るい北緯70度でした。The sun was set but the sly was still blight like this after midnight. Well I am on latitude N 70°.

↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
朝は独りっきりだったのに夜は4人でワイワイ楽しく。だから旅は面白い、やめられない!! さて、明日は最北端ノールカップです。皆さんの応援が心の励みです。今日も「世界一周」ボタンをクリックして一票よろしくお願いいたします!!

I am competing in "Round the World Trip Blog Ranking". Please click the button to make my blog No.1!!
にほんブログ村 旅行ブログ 世界一周へ
にほんブログ村 *******************************************************************************************************************************************************

拍手[3回]

Day 739: 2012年8月4日

Holtaalen to Krokstranda - Norway (A rest area near Krokstranda)
76,557km to 77,190km = 633km

今日は5時に目が覚めましたが、外は寒い!! ので6時まで2度寝。気合を入れて寝袋から出て外を見たら、曇り空。これは寒いわけだ。

I woke up at 5am this morning, but outside of the tent was so cold!! I went back to sleep till 6am. I had to force myself toget out of the sleeping bag. It was cloudy, no wonder it was so cold.

準備をして7時半前には出発。

I left there by 7:30am.

しばらく走ると30号線がノールカップへ突く道、E6号線に合流しひたすら走ります。

I rode on Route 30, then it merged to Route E6, which will lead me to Nordkapp.

COOPのスーパーでパンを買って昼飯。パン3個で37クローネ(6米ドル)ですよ!! 500mlのコーラがなんと17.50クローネ(3米ドル)!! スーパーでこの値段とは物価は本当に高い。しかし、スーパーにトイレが付いてるのと、インスタント珈琲があったので、旅人には嬉しい。

I bought 3 breads at a COOP Supermarket. They cost 37 Krones (US$6)!! 500ml Cola cost 17.50 Ks (US$3)!! Those areprice in a supermarket. Really really expensive. But there was a toilet there andfree coffee provided. So I could have a good rest. 

昼飯後再びE6号線を走ります。軽いワインディングがあったり、湖が見えたり、フィヨルドが見れたり。しかし曇りなのであまり景色が映えません。残念ですね。

After lunch, I continued on E6. There was some windings, lakes and fjords. But it was cloudy and the sceneries were not as beautiful...

2時ごろから晴れ間が広がり、ノルウェーの森が美しく輝き出しました。

After 2pm, there was little sun lights came out. The forest of Norway started to shine.
DSCF6293.jpg

















いたるところにキレイな景色がころがってます、ノルウェー。

There were beautiful sceneries everywhere in Norway.
DSCF6294.jpg










もうすこし天気が良ければなぁ。

I wish it was better weather...


清流の脇に休憩所が。家族連れが水遊びをしています。

A rest area beside a stream. Family was playing with water.


だんだんと天気が良くなって来ました。遠くには雪を頂いた山々が。北緯63度以上です。

The weather got better and better. In a distance, there were mountains with snow on top. The latitude was more than N 63°.


そして鏡みたいに美しい湖と山々。

A mirror like lake and mountains. Magnificent!


うーん、素晴らしい。

Really beautiful.


ノルウェー物価高いですが、来た甲斐がありました。

Norway, it's very expensive, but it was worth coming.

モー・イ・ラナ(Mo i Rana)という街を過ぎてしばらく走り、2-3個レストアリアがありましたが、ここが一番よさそうです。
キレイな川に線路橋が架かっています。

I passed a town of Mo i Rana. There were 2 or 3 rest areas around but I found a best spot. There was a brodge across a beautiful river.


山には雪が。北緯66°30'201’です。北極圏まで直ぐそこ。

A mountain in front of my tent had snow. Arctic Circle was just there. Here is N 66°30.201’.


こんな感じでキャンプしてます。

My home for tonight.


いいところですが、しかし、蚊が多いです・・・。

A nice palce to camp. But there were many mosquitos...

明日は朝のうちに北極圏内に入る予定です。最北端ノールカップまでは2日で到着予定。

Tomorrow I will hit Arctic Circle. It will take 2 days to get to Nordkapp.

↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
さて、明日は北極圏入りです。どんな景色が待ってるのでしょう!? それにしても寒い!!
皆さんの応援が心の励みです。今日も「世界一周」ボタンをクリックして一票よろしくお願いいたします!!

I am competing in "Round the World Trip Blog Ranking". Please click the button to make my blog No.1!!
にほんブログ村 旅行ブログ 世界一周へ
にほんブログ村 *******************************************************************************************************************************************************

拍手[1回]

  
フリーエリア
一日一回クリックするとランキングがあがります! よろしくお願いいたします!!
にほんブログ村 旅行ブログ 世界一周へ
にほんブログ村



View Europe in a larger map
カレンダー
10 2024/11 12
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
New Comments 最新コメント
[04/20 Yoshi]
[09/01 NONAME]
[02/07 室橋一也]
[02/04 Yoshi]
[02/03 Yoshi]
カウンター
プロフィール
HN:
三郎
性別:
男性
職業:
革命家
趣味:
バイク・旅
自己紹介:
オーストラリアに移住して16年。遠く南の大陸から母国日本を眺めてみて危機感を感じてはや16年。なにか出来ないものかと考えて考えて、ようやく自分で行動することに数年前に思い当たる。とりあえず自分が出来ることから始めよう!ってことで、革命軍M-26-Julioをシドニーで結成。
誰かが世の中変えるのを待ってるだけじゃなく、自分で社会に貢献できることから始めよう。
世界を旅しながら色々な人と出会い革命の輪を広げていきたい。
2010年からおやすみ羊とBMW R1200GSで世界一周中!

Hasta la victoria siempre, Patoria o Muerte!

現在の愛車:BMW R1200GS 「Esperanza de la Tora」(世界一周)、 SUZUKI DR650SE 「孫市」(オーストラリア一周)
過去の愛車:Buell XR12R Firebolt, Yamaha FZ1, Yamaha TRX850, 、HONDA XR250R, Suzuki XF650 Freewind, Yamaha XV250 Virago
ブログ内検索
バーコード
Copyright ©  -- M-26-Julio 羊とめぐる冒険 BMW R1200GSで世界一周の旅 --  All Rights Reserved

Design by CriCri / powered by NINJA TOOLS / 忍者ブログ / [PR]