忍者ブログ

三郎とおやすみ羊のBMW R1200GSで世界一周の大冒険

   
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

Uruguay.png2日間: 2012年4月16日から2012年4月17日まで

ウルグアイ総走行距離: 60,756km to 61, 275km= 519km
使った金額 (注:通貨単位はウルグアイ・ペソ)


現金合計: 2,235ペソ -  1,200(残った現金) = 1,035ペソ

クレジットカード払い合計: 2,912ペソ
ホテル代: 900ペソ
フェリー代: 2,012ペソ

入国とバイク輸入諸手数料: 無料
保険: アルゼンチンで加入した保険が有効

バイク関連費用: 無し

生活費(食費+宿代+交通費): (現金1,035ペソ+クレジット900ペソ)÷2日=1日当り、967.5ペソ。(48米ドル)

初日のホテルが45米ドルと高かったのと、ガソリン代がリッターあたり大体2米ドル、2日間移動だったのでこの値段になりました。実際ウルグアイは物価が高いです。コロニアの宿もドミトリー(相部屋)でしたが17.5米ドルしました。食事もサンドイッチなどで済ませましたが2.5~4.5米ドルと高いですね。

概要: 
2日間しかいなかったので、なんとも言えません。が、人はすごく優しいです。特に見所は無く、きれいな山脈、湖などもありません。ビーチがキレイらしいのですが、別にウルグアイじゃなくても、ですよね。

道路・交通状況:
高道代はバイクは無料。幹線道路の舗装状況は大体良好。

交通マナーは南米では良好との印象。大抵はマナーを守って運転しています。

入国・出国情報:
入国にはビザは不要。入国カードを書いて、スタンプをパスポートにもらって入国手続きは終了です。

車両一時輸入許可書は税関で作成してもらいます。無料です。手続きも簡単。コピーなど一切必要なし。

出国手続きも簡単。パスポートにスタンプをもらい、入国カードの写しを渡して終了。税関での一時輸入許可のキャンセルは書類を係りに渡すだけで終了。

保険について:
車両保険はアルゼンチンで加入したのが有効です。しかし、アルゼンチンの保険会社によって隣国で有効かどうか確認しましょう。

宿情報:
初日はブラジルとの国境のチュイ(Chuy)ホテルに泊まりました。2日目はコロニア・デル・サクラメント(Colonia del Sacramento)にてホステルに泊まりました (Hostel Colonia)。ドミトリーで350ウルグアイ・ペソ(17.5米ドル)です。中庭にバイク駐車可能。WiFiあり、朝食付き。施設は特に可もなく不可もなく。 

治安:
2日しかいなかったのでなんとも言えません。特に危険とか感じたことはないです。

*******************************************************************************************************************************************************

世界一周ブログランキングに参加中です。 上位にランクインすることで、このブログがより多くの方の目に留まります。そして更に多くの方に読んでいただけます。 クリックしてご一票をいただけると嬉しいです。

I am competing in "Round the World Trip Blog Ranking". Please click the button to make my blog No.1!! にほんブログ村 旅行ブログ 世界一周へ
にほんブログ村 *******************************************************************************************************************************************************

拍手[2回]

PR
Day 629: 2012年4月17日

Chuy to Clonia del Sacramento (Hostel Colonial)
60,765km to 61, 274km = 509km

今日は母と甥っ子の誕生日。おめでとう。

Today is my mum and nephew's birthday. Happy Birthday!!

さて、今日は首都モンテビデオを経由してラプラタ川の畔の街コロニア・デ・サクラメントを目指します。コロニアからフェリーでブエノス・アイレスを目指す、という趣向です。

The plan today was to get to Colonia del Sacramento via Montevideo - the capital of Uruguay. Colonia is the town located on the shore of River La Plata, the oposite side of Buenos Aires. I would take a ferry accross the river and get to Buenos Aires tomorrow. 

今日は曇りがち。涼しいので走りやすいですね。

It was overcasted and cool, so it was a nice climate to ride.

街外れのイミグレで入国手続きを。入国カードを記入し、スタンプを押して完了。車両一時輸入許可書も簡単に取得。9時過ぎには手続きが終了。9号線を南下します。

I got to Immigration at the edge of the town. I fill out the entry card and got a stamp. Then I got the temporary import permission fairy easy too. I could leave there around 9am. I head down south on the route 9.

しばらく走ると、砦「フエルテ・サン・ミゲル(Fuerte San Miguel)」があります。国道を東にそれて砦に。入園は無料。
ガイドブックによると砦は1734年にスペインとポルトガルの構想のさなかに建設されたとのこと。

Soon, I saw a sign of "Fuerte San Miguel」 - 18 century fortress built by Spanish against Portugese progress to this area. It was free admission. Nice.
00a634bc.jpeg
















規模は小さいですが、なかなかのものですね。正門へ歩いていくと、十字砲火に敵を仕留めるように設計されています。

Although the size was small, the construction of the structure was good. I walked to the main gate and realised that those cannons could cross-fire the enemies.
f452fa23.jpegDSCF1993.jpg
































残念ながら場内は12時からの開場となるので、入れませんでした。砦の周りをグルって廻って、再び9号線に戻ります。

I could not go inside the fortress as it was to open from 12 noon. I rode around the fortress and then went back to the highway.
DSCF1996.jpgDSCF2001.jpg

































段々雲が黒くなっていき、雨がチラホラと。そして本格的に雨が降り始めます。タイヤの溝が少ないので、ちょっとナーバスになりましたが、幸い雨の区間は短く直ぐに抜けられました。

The cloud got thicker and it started to rain. It got heavier and hearier. As my rear tyre has no much left, I was nervous to ride. But fortunately I could get through the wet section pretty soon. 

ロチャ(Rocha)という街で給油。ここで給油をすればコロニアまで無給油でいけるはずです。

I fill the tank at Rocha. I should be able to get to Colonia without another refuel.

そしてパン・デ・アスーカル(Pan de Azucar)という小さな街のガソリンスタンドで昼飯。クロワッサンにハムとチーズが挟まったものですが、何故だかクロワッサンが甘い。あ、なるほど、「パン・デ・アスーカル(砂糖のパンという意味)」だからですね。しかし甘いパンにハムとチーズのコンビは美味しくないです。

Then I had a quick lunch at Pan de Azucar. I had a ham and cheeze croissant at a petrol station, but the croissant was sweet. It was a strange combination of a sweet croissant and ham and cheese. But, the town was "Pan de Azucar (sugar bread)"! No wonder!!

そしてモンテビデオに。コロニアに行くのにはモンテビデをを通らずに行った方が近道なのですが、何故かこの首都の名前が少年の頃から気になっていたので訪れてみました。

Then I got to Montevideo. Actually it would be closer to get to Colonia bypassing Montevideo, but since I was a kid, the name of this capital caputed my mind. So I decided to visit it.

しかし、流石首都、交通量が多い! 

But there were lots of traffic!!

実は、ブエノス・アイレスから飛行機でエスペランサを飛ばすのでガソリンタンクを空にしなければいけないのですね。だから、残りのガソリンを計算しながら走っているわけですけれども、モンテビデオに入ったことで計算が狂ってしまいました。

Now I had to care about how much fuel left in the tank. As I would fly my bike from Buenos Aires, the tank has to be near empty. So I was calculating the distance and fuel consumption, but as I entered Montevideo, I had to recalculate...

街中を走りましたが、特に見所は無さそうなので、コロニアに行ってしまうことに。

I rode throuh the downtown, but it seemed nothing much to see, so I left to Colonia.
DSCF2002.jpg

















市街地から本線1号線に行き、西に向かいます。途中で2リットルほど給油。

I toomk the route 1 to the west. I put 2 litres of fuel on the way.

コロニアの街には4時過ぎに到着。先ずはフェリーのチケットを買いに港へ。Buquebusという会社だけが車両の運搬をしています。明日の朝は4時半(所要時間3時間)と10時半(所要時間1時間)の選択があります。それを逃すと午後7時半。4時半は早すぎますすので10時半のフェリーに乗ることに。チケットは109米ドルもしました!

I arrived Colonia just after 4pm. I went to the port to buy a ferry ticket. There are 3 ferry operators but only Buquebus does the ferry service for vehicles. Tmorrow morning, there are 4:30am (slow service, 3 hours) and 10:30am (fast service, 1 hour) services to choose. In the afternoon, there is 7:30pm service, which is a little late. So I chose 10:30am service even though it was more expensive. It costs around US$109!!

それから宿を探します。ロンプラに載っている「Hostel Colonia」の中庭にバイクを停めさせてくれる言うので、ここにしました。ドミで350ペソ。

Then I looked for an accomodation. "Hostel Colonial" shown on Lonely Planet could let me park my bike inside the patio, so I chose to stay there. 1 dorm bed costs 350 U Pesos.

夕暮れ前に旧市街を散歩。

I waled around the downtown before dusk.
DSCF2003.jpga7002fb6.jpeg

































桟橋から夕暮れを眺めます。

Then I watched the sunset from the jetty.
DSCF2007.jpg
















陽が川の向こうに沈んでいきます。そうなんです、これは海じゃないんです。川なんです。ラプラタ川。対岸はアルゼンチンなんですが、見えません。
DSCF2011.jpgDSCF2016.jpg
I could see the sun setting over the river. Yes, the river La Plata. It's not a sea. The other side is Argentina but I could not see the shore.
































夕飯は屋台のチョリパン・ウルグアイ風を85ペソで(4.5米ドル)。このボリューム。

I had dinner at a street stand. Choripan Uruguayan style. Look at the volume of the Choripan!
b58580c3.jpeg

















夜は相部屋のドイツ人アレックスと歓談。なかなか良いやつです。

In the evening, I met Alex from Germany staying at the same room. He is a nice guy!

さて、明日はアルゼンチン入りですね。フェリーも1時間なのでのんびりしている暇はないですね。

I will be back to Argentina tomorrow. The ferry will be only 1 hour ride, so I would not be able to relax on the boat.

*******************************************************************************************************************************************************

世界一周ブログランキングに参加中です。 上位にランクインすることで、このブログがより多くの方の目に留まります。そして更に多くの方に読んでいただけます。 クリックしてご一票をいただけると嬉しいです。

I am competing in "Round the World Trip Blog Ranking". Please click the button to make my blog No.1!! にほんブログ村 旅行ブログ 世界一周へ
にほんブログ村 *******************************************************************************************************************************************************

拍手[2回]

Day 628: 2012年4月16日

Porto Alegre - Brazil to Chuy - Uruguay  (International Hotel)
60,235km to 60,765km = 530km (Brazil = 521km / Uruguay = 9km)

今日はウルグアイに向けて走ります。プリニオさんは用事があるらしく別れの挨拶は出来ませんでした。8時半に出発。

Today I was to enter Uruguay. Plinio did not come to teh apartment this morning. He might be busy with other things, I reckoned. I left the apartment by 8:30am.

しかし、高速道路の降り口を間違えて、また街に戻ってくるという・・・。30分くらい無駄にしましたね。

But I made a wrong turn at the exit of the freeway, so I end up coming back to the city. I wasted 30mins or so...

ペロータス(Pelotas)まで200キロちょい、単調な道を走ります。ペロータスで給油をし、国境の街チュイ(Chui)を目指します。ウルグアイの首都モンテヴィデオまで600キロという表示が出ました。

To Pelotas, 200km or so, the freeway was very boring. I refelled at Pelotas and headed to Chui, the border town to Uruguay. I saw a sign stating "600km to Montevideo" the capital of Urguay.

ペロータスからチュイまでは更に単調な道です。湿地帯と牧場と畑と。まぁ、景色はいいんですけどね。動物が道に出てくるので、制限速度は60キロなんです、ここ。しかもド田舎なのにスピードカメラが結構設置されています。スピードを出し過ぎないように進みます。

The way from Pelotas to Chui, it became more boring than before. Some swamps, cattle farms and farms. The scernery wasn't that bad at all. But as there were many animals crossing the road, the speed limit was 60km/h!! And there were many speed cameras. I had to be careful with my speed.

風景はこんな感じ。なかなかいいでしょ。

The view was like. Not bad at all, isn't it?
97112688.jpeg
















時々動物の死骸があって臭い。鷲などの鳥が集っていて、バイクが近づくと飛び去るので危ない! 制限速度が60キロなのも納得です。

There were some carcassess of animals on the road, and they stunk!!  There were birds like eagles eating those carcasses, and when I approaced, they flew away. So it was dangerous too. No wonder the speed limit was 60km/h. 

チュイの街に入る前にブラジル側の国境管理があります。出国手続きをして、バイクの一時輸入もキャンセルします。ブラジルは何故だか税関で時間がかかります。20分くらい待ちましたかね。時刻は4時手前。

There was immigration / custom office before the town of Chui. I stamped out Brazil and cancelled the temporary import of my bike. I don't know why but it took around 20mins at Custom to cancel the permit. It was just before 4pm.
DSCF1987.jpgDSCF1988.jpg
































そしてチュイの街へ。ブラジル側はChuiでウルグアイ側はChuyと書きます。街は両国の国境の間にあるみたいな感じですね。免税地区で、ちょっと猥雑な感じ。

Then I entered the town of Chuy. Well the town is spelled Chui in Brazil and Chuy in Uruguay. The town looks like located in between the border of 2 countries. It is the tax free zone and it has a little chaotic atmosphere to me.

あ、この旅の19ヶ国目ですね、ウルグアイ。

Oh, now I entered Urugua, the 19th country on this trip.

とりあえず余ったブラジルの貨幣レアルを米ドルとウルグアイ・ペソに換金します(529米ドルと2,325ペソ)。

I went to a money exchange to exchange Reals to US$ and Uruguay Pesos (I got US$529 and 2,235 U Pesos).

今日はチュイに一泊することにしましたが、ウルグアイの入国手続きは済んでいないので、街外れのイミグレへ行って見ました。

I decided to spend 1 night here but I wondered if I should go through the immigration or not, so I rode to the edge of the town where immigration / custom office locates.

係り員に訊ねると、「チュイに留まるなら明日入国手続きを済ませれば良い」と。

The officer told me that if I would stay in Chi onight, I could come back there tomorrow to do the immigration process.

街に戻り、宿を探して後はのんびりです。スーパーを覗いて見ましたが、ウルグアイ噂どおり物価高いです。

I went back to the town and foud an accomdation. I went to a supermarket and the prices are really high in Uruguay as I heard from so many people...

******************************************************************************************************************************************************* 世界一周ブログランキングに参加中です。 上位にランクインすることで、このブログがより多くの方の目に留まります。そして更に多くの方に読んでいただけます。 クリックしてご一票をいただけると嬉しいです。 I am competing in "Round the World Trip Blog Ranking". Please click the button to make my blog No.1!! にほんブログ村 旅行ブログ 世界一周へ
にほんブログ村 *******************************************************************************************************************************************************
 

拍手[3回]

書きかけです。


39日間: 2012年3月8日から2012年4月15日まで

ブラジル総走行距離: 56,257km to 60,756km = 4,499km
使った金額 (注:通貨単位はレアル R$)

現金合計: R$2,900 - R$1,225 (残った現金) = R$1,675

事故にかかった費用:
250 (レッカー代)
400 (修理代)
200 (病院代)
214.78 (治療費) クレジットカード払い

クレジットカード払い合計: 1,098.18レアル
ヘッドライトの電球代: 24.15レアル
郵便代: 75.4レアル

入国とバイク輸入諸手数料: 無料
保険: アルゼンチンで加入した保険が有効

バイク関連費用: 上記のレッカー・修理費とヘッドライトの電球代24.15レアル

生活費(食費+宿代+交通費): (現金850レアル+クレジット783.85レアル)÷39日=1日当り、41.89レアル。(23.27米ドル)

三週間以上ドロール&アンジェラ宅に泊めさせてもらったので、また、サンパウロでもエルトン宅、ポルト・アレグレでプリニオさん宅に泊めてもらった生活費はかなり低くなりました。

しかしガソリンが高いので、走行距離が伸びれば出費は嵩みます。4,499キロも走るとガソリン代だけで結構な額です。

概要: 
ブラジルといえばラテン・アメリカの典型!って思ってましたが、実は他のスペイン語国とは言語だけではなくかなり違いを感じました。人の良さはピカイチ。

続く・・・。


道路・交通状況:
高道代はバイクは無料もしくは一般車の半額。州によって違います。幹線道路の舗装状況は大体良好。たまにボコボコだったり修理中だったりします。北部に行けば行くほど開発が遅れているので路面状況も悪いみたいです。

交通マナーは南米では良好との印象。しかし、まだまだ無理な追い越しなどが見られます。都市部は自転車が多いので注意が必要です。

入国・出国情報:
入国にはビザが必要。ワシはアルゼンチンのプエルト・イグアスの領事館で申請しました。1日で取得できましたが、銀行明細やブラジルから出るチケット(飛行機・バス)の提示が必要です。ワシの場合バイクでの入国なので、チケットを見せなくてもOKでしたが。

ビザさえあれば入国カードを書いて、スタンプをパスポートにもらって入国手続きは終了です。

車両一時輸入許可書は税関で作成してもらいます。無料です。しかし結構時間がかかります。

出国手続きは簡単。パスポートにスタンプをもらい、入国カードの写しを渡して終了。税関での一時輸入許可のキャンセルは時間がかかります。

免許書、登録書のコピー等は必要ないです

保険について:
車両保険はアルゼンチンで加入したのが有効です。しかし、アルゼンチンの保険会社によって隣国で有効かどうか確認しましょう。

宿情報:
ブラジルでは基本的に友人宅かちょっと高いけどホテルに宿泊しましたので、あまり皆さんに参考になる情報は有りません。

治安:
特に危険とか感じたことはないですが、夜は基本的に都市部は危険なようです。サン・パウロでは夜は一人歩きをするな、とエルトンにも言われました。バルネアリオ・カンボリウ、ボニートなどの中小都市では問題無さそうでしたが。

*******************************************************************************************************************************************************

世界一周ブログランキングに参加中です。 上位にランクインすることで、このブログがより多くの方の目に留まります。そして更に多くの方に読んでいただけます。 クリックしてご一票をいただけると嬉しいです。

I am competing in "Round the World Trip Blog Ranking". Please click the button to make my blog No.1!! にほんブログ村 旅行ブログ 世界一周へ
にほんブログ村 *******************************************************************************************************************************************************

拍手[3回]

Day 627: 2012年4月15日

Balneario Camoboriu to Porto Alregre  (La Casa do Pliniol)
59,684km to 60,235km = 551km

さて、出発の日です。出発の準備をし朝食をドロール&アンジェラと頂きました。

It's the day to restart my trip to Buenos Aires. I got up early and got ready before having breakfast with Dolor & Angela.

ガレージまで見送りに来てくれた2人。ハグをし再会を誓い、出発。2人には本当に感謝してもしきれないほどの恵みをいただきました。本当に本当にありがとう!

They came down to the garage to see me off. We hugged and promissed to see each others again! I have received so much kindness from them. Thank you, thank you so so much,my friends!!
e7e25970.jpegDSCF1978.jpg
































ワシがブラジルを再訪するのが先か、2人が日本に遊びに来てくれるのが先かわかりませんが、是非とも再会したいです。

国道101号線南下。1時間くらい走るとサンタ・カタリーナ州の州都フロリアノポリスが左手に見えてきます。首都はなんと本土ではなく島にあるんです。美しい州都と話には聞いていましたが、遠目にもキレイに見えました。

I rode south on BR-101 Freeway. After 1 hour ride or so, I could see the capital of Santa Catarina State, Florianopolis. I heard it was a beautiful city located on an island rather than on the mainland. I could only see from the distance, but it looked really a nice city.

途中サンタ・ローザ(Santa Rosa)からオソリオ(Osorio)あたりは湖が多い地帯で、結構な強風が。まぁ、パタゴニアの風に比べたら大したことは無い、って思ってしまうんですけどね。

From Santa Rosa to Osorio, there were many lakes around. And there were strng winds too. If I compare them to the winds of Patagonia, they are nothing, thoug.

今日の目的地はヒオ・グランジ・ド・スル州(Rio Grande do Sul)のポルト・アレグレ(Porto Alegre)です。ドロールの友人プリニオ(Plinio)さん宅に泊めて頂ける事になってるんです。

Today, I was heading to Porto Alegre, the State capital of Rio Grande do Sul. A freind of Dolor - Plinio invited me to his place to stay.

もう3週間前になるんですかね、マッコリさんの誕生日にプリニオさんも来ていて紹介してもらったのは。プリニオさんは元航空エンジニアでありパイロット。英語もペラペラなのでコミュニケーションの心配は要りません。

It was around 3 weks ago, I met Plinio at the birthday party of Maccori. Plinio came to celebrate Maccori's birthday and Dolor introduced him to me. Plinio was an airplane engineer and is a pilot. He speaks fluent English, so I would not have any communicaton problem.

ポルト・アレグレには4時前に到着。しかしプリニオさんのマンションを探すのに一苦労。一方通行が多くて…。

I got to Port Alegre by 4pm. But it took a while to find his apartment. There were many ne way in this city...

4時半頃にようやく到着しました。しかし、ブザーを押しても返事がない。公衆電話から電話をしたところ、奥さんが出て「プリニオは今出てるから、マンションの前で待ってて」と。ポルトガル語と英語を交えての会話だったのでよくわかりませんでしたが、どうやらプリニオさん夫妻はマンションでなく違う場所に住んでいるみたいです。

Finally, I found the apartment around 4:30pm. I beeped the bell, but none was answering. I called his number from a public phone and his wife answered. As we spoke in mixture of English and Portugese, I did not get full picture, but what I understood was Plinio and his wife were at another house rather than the apartment. He was out at that time, so she told me to wait in front of the apartment.  

しばらくマンションの前で待っているとべスパに乗ってプリニオさん夫妻が登場!!早速エスペランサをガレージに入れて、部屋に案内されました。やはり2人は違う場所に住んでいて、今は改装中なので、家には泊められる部屋がないとのこと。マンションは誰も住んでいないので、こちらに泊まらせていただくことに。


I was waiting for a while and Plinio and his wife came with a Vespa! I parked Esperanza in the garage and tey took e to their apartment. As I guessed, they were living in another house. The house is nder renovation, so I could stay in the apartmen (none is living there now). 

「日没まで時間が無いから、とりあえず市内観光しよう!」とプリニオさん。べスパを追いかけることに。

"Let'S go for a ride around the city. We dont have much time before the sunset!", Plini said. So Ifollowed their Vespa.

街の中心地である市庁舎、カテドラル、公園を通り過ぎて、シアターなど歴史建造物を見ます。あ、バイクで通り過ぎるだけなので、写真は撮ってません。

We rode through the down town of the city. There were hstric buildings like Town Hall, Cathedral, a central park and then a theatre. As we rode through, I don't have any photo!

ポルト・アレグレは大きな川「ヒオ・グアイバ」沿いに発展した港町なんです。海岸線ならぬ河岸線を走り、そして高台に。残念ながら、高台に上ったときには陽はもう沈んだ後でしたが、キレイな街ですね。

Port Alegre is located on the river side of "Rio Guaiba". This part of the river is like lake and the city used to be flourished as the major port of Rio Grande do Sul. We rode along the river side and we went to a hill to see the sunset. Unfortunately, by the time we got the top of the hill, the sun was set already... But the city view was beautiful.
DSCF1980.jpg

















2人の家に行き、ガレージを見せてもらいました。ハーレーとHONDA CB450、そしてKAWASAKI Vulconがあります。

Then they took me to their house. In the garage, there were Harley Davidson, HONDA CB450 and Kawasaki Vulcon.
DSCF1982.jpgd5de5f52.jpeg

































マンションに戻る途中、ガソリンスタンドで給油。べスパも給油、と思ったらシートが外れません!! ガソリンタンクはシートの下なんですが、シートを外せないと給油も出来ません。しかも、べスパ、スタンドの目の前でガス欠してるので、もう動きません…。

On the way back to the apartment, Plinio and I went to a petrol station. I refuelled and as his Vespa had no gas at all (the engine stalled a few times just in front of the station), Plinio tried to remove the seat (the gas tank is located under the seat). But it did ot come off at all. The button did not release the clamp (it looks like the part was made in China).

色々試しましたが駄目で、「工具を持ってくる!」とプリニオさん。丁度ガソリンスタンドにやってきた車を捕まえて、「家まで連れて行ってくれない?」と。そうしたら「いいよ!」とそのまま行ってしまいました。

He tried many times but it did not come out. "I will take my tools from the house!", said Plinio. He asked a guy just came to the station on his VW and he gave Plinio a ride back to his home!! How wonderful!!

しばらく待って、工具を持って帰って来ました。しかし、シートは外れません。

Pliniocame back with some tools. He tried to release the clamp, but it wasn't working...

仕方が無いので、今日は諦めて、再び家に帰り車でやってきました。

So he gave up for today. He asked a motorcyclist to give him a ride home and he came back with his VW Beatle.

本来ならワシが乗せてあげればいいのですが、タイヤも積んでますし、プリニオさんの帰りの足が無いので、ということなんです。

If I could give him a ride, that would be better, but I was carrying a tyre, so he could not hop onto the pillion seat.

ようやく帰りついたのは9時過ぎ。それから近くの食堂で夕飯を一緒に。色々な話をしましたが、一番印象に残ったちょっといい話を紹介します。

We came back to the apartment after 9pm. We walked an eatrey nearby and had diner together. We talked a lot but the story below he told me was my favorite. So I share it with you.

プリニオさんの友達、名前は聞いていないので、パブロ、としておきましょう、パブロはブラジルのボルボ・トラックの生産工場に勤めていました。

The story is about Plinio's friend, I did not get his ame, so let's call his Pablo. He was working for Volvo Truck factory in Brazil.

パブロが研修にスウェーデンに行ったときの話しです。

He went to Sweaden for a traning.

パブロは車を持っていないので、スウェーデン人の同僚が毎朝迎えに来てくれることになりました。「7時15分に迎えに来るから」と。

As Pablo did not have a car in Sweaden, his Sweadish colleague offered him a ride to work. He said to Pablo, he would pick him up at 7:15 in the morning.

約束通り同僚は7時15分に迎えに来て、7時45分には工場に到着です。始業時間は8時から。

He came to pick up Pablo at 7:15am as he said. They got to the factory by 7:45am. The work would start at 8am.

工場なので何百台も駐車出来るスペースがあります。まだ、駐車している車もまばらです。同僚は工場の建物から離れた所に車を停めて、2人で建物まで歩いたそうです。
寒い寒い時期にです。パブロは「何故近くに停めないのだろう?」と疑問に思いましたが、その日は黙っていました。

The parking lot of the factory was huge, it could fit handreds of cars. There weren't much cars in the parking lot as yet. But his colleague parked his car far away from the building even though there were plent of spaces available nearby the building.

It was a really cold season (in Sweaden!!). Pablo thought why his colleague did not park the car closer to the building, but he did not ask.

次の日も7時15分に迎えに来てくれて、7時45分に到着。スペースは沢山あるのに離れた場所に停める同僚。

The coleague came to pick up Pablo at 7:15am and then arrived by 7:45am. The same deal again, he parked his car far away from the bulding when there were many spaces left.

パブロは思わず質問したそうです。「なんでこんなに離れた所に停めるの? 近くにも沢山スペース空いているじゃないか。」と。

Pablo asked him why he parked his car there when there were many spaces aailable nearby the building.

そこで、同僚はなんて答えたと思います??

What do you think how the colleague replied?

こう答えたそうです。「僕らは充分始業時間に間に合う時間に到着した。近くのスペースは始業時間ギリギリに到着する人たちに残しておこうと思ってね。」、と。

He replied, "We arrived here early enough to walk to the building. So I leave those spaces for those who arrive just before the work starts."

素敵だと思いませんか? ワシが目指す未来の日本はこういう考えを皆が持つ国、なんです。ワシはこの話を聞いて流石北欧、先進国だなぁ、って思いました。
人類みんなこう在るべきなんです。

Isn't it wonderful!? I am aimng to make Japan like this - everyone can think like this gentleman. I thought the developed nation should be like this. All human being should be like him.

まぁ、そんなこんなで楽しかったブラジル最後の夜を過ごしたのでした。

Just like this, I spent a god evening with Plinio. This would be my final night in Brazil, well on this trip.

*******************************************************************************************************************************************************

世界一周ブログランキングに参加中です。 上位にランクインすることで、このブログがより多くの方の目に留まります。そして更に多くの方に読んでいただけます。 クリックしてご一票をいただけると嬉しいです。

I am competing in "Round the World Trip Blog Ranking". Please click the button to make my blog No.1!! にほんブログ村 旅行ブログ 世界一周へ
にほんブログ村 *******************************************************************************************************************************************************

拍手[3回]

  
フリーエリア
一日一回クリックするとランキングがあがります! よろしくお願いいたします!!
にほんブログ村 旅行ブログ 世界一周へ
にほんブログ村



View Europe in a larger map
カレンダー
10 2024/11 12
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
New Comments 最新コメント
[04/20 Yoshi]
[09/01 NONAME]
[02/07 室橋一也]
[02/04 Yoshi]
[02/03 Yoshi]
カウンター
プロフィール
HN:
三郎
性別:
男性
職業:
革命家
趣味:
バイク・旅
自己紹介:
オーストラリアに移住して16年。遠く南の大陸から母国日本を眺めてみて危機感を感じてはや16年。なにか出来ないものかと考えて考えて、ようやく自分で行動することに数年前に思い当たる。とりあえず自分が出来ることから始めよう!ってことで、革命軍M-26-Julioをシドニーで結成。
誰かが世の中変えるのを待ってるだけじゃなく、自分で社会に貢献できることから始めよう。
世界を旅しながら色々な人と出会い革命の輪を広げていきたい。
2010年からおやすみ羊とBMW R1200GSで世界一周中!

Hasta la victoria siempre, Patoria o Muerte!

現在の愛車:BMW R1200GS 「Esperanza de la Tora」(世界一周)、 SUZUKI DR650SE 「孫市」(オーストラリア一周)
過去の愛車:Buell XR12R Firebolt, Yamaha FZ1, Yamaha TRX850, 、HONDA XR250R, Suzuki XF650 Freewind, Yamaha XV250 Virago
ブログ内検索
バーコード
Copyright ©  -- M-26-Julio 羊とめぐる冒険 BMW R1200GSで世界一周の旅 --  All Rights Reserved

Design by CriCri / powered by NINJA TOOLS / 忍者ブログ / [PR]