忍者ブログ

三郎とおやすみ羊のBMW R1200GSで世界一周の大冒険

   
[PR]
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

Hello Africa :-) モロッコ・ペンギンには遇えるのか??
Day 693: 2012年6月20日

Algeciras - Spain to Tanger - Morocco (Dar Bargach)
67,978km to 68,078km = 100km (22km in Spain side / 78km in Morocco side)

今日は7時半に起きるはずが、目が覚めたら8時半!! 目覚ましをかけたんですけど、気が付かないほどに爆睡。まぁ、フェリーは10時半の出発なので10時までに船着場に着けばいいので、慌てず騒がず準備をします。

I woke up at 8:30am. I set the alarm at 7:30am but I did not even realised it went off. I guess I was really tired. My ferry was leaving at 10:30am, so I still had time to get ready, no rush.

9時半過ぎに宿を出て10時前にフェリー乗り場に到着。フェリーに乗るのはウルグアイからアルゼンチンまでラ・プラタ川を越えて以来ですね。他にスペインナンバーのBMW R1200GS Adventureが3台いました。待っている間彼らと会話。

I left the hotel after 9:30am and got to the jetty before 10am. It's been since Urguay - Argentina La Plata river crossing to go on a ferry. There were 3 BMW R1200GS Adventure with Spanish registration.
1776f36b.jpeg
















フェリーに乗り込み、珈琲をおごってもらい、座席でくつろぎます。10時半過ぎに出航! 「いざアフリカ!」ですね。

After we got on the ferry, they treated me a cuppa! Nice. We sat on the seats and relaxed. The ferry left the harbour at 10:30am! Heading to Africa!! I was very excited.

スペイン本土を後にします。

Saying a good-bye to Europe. I will be back soon.
8e997f5f.jpeg
















そしてジブラルタルが見えます。

The view of Gibrartar.
bd4c49db.jpeg

















30分くらいでアフリカ側が見えてきました。外に出て写真を撮ろうとしたら、ホルへ・ファンにもらった「Parque Extremo」の帽子が風で海に飛んでいってしまいました・・・。とても悲しいです。

30mins later or so, I saw the landscape of Africa! I went outside and took a photo, but my "Parque Extremo" cap given by Jorge Juan Eljuri was blown off by a strong wind!! I was really upset that I lost it...
DSCF4329.jpg
















接岸し、いよいよアフリカ大陸へ第一歩です。いやぁ、来ましたね!!

We arrived Africa!! My first step on African Continent!!
DSCF4330.jpg

















スペイン人ライダーたちに別れを告げて、セウタの街を抜けて国境へ。途中の風景。

I said a good-bye to Spanish riders and rode into the city of Ceuta. A view of Ceuta on the way to a border to Morocco.
DSCF4332.jpg

















国境手前で立ち両替商がいたので、レートを聞くと悪くないので70ユーロほど両替。「保険屋は有るのか?」と聞いたら、「国境には無い、街へ戻れ。」というので、街に戻りました。

Just before the border, there was a money exchange guy and I asked the rate. It was 1 Euro = 10.80MDH. Not bad. So I exchanged 70 Euros. I asked him if I could join an insurance for motorcycle. But he said there was no agency at the boder and I needed to go back to the city! So I went back to the city.

観光案内所で国際保険証「カルタ・ヴェルデ(Carta Verde)」を購入できる保険屋の場所を訪ねていってみると・・・。

I went to Tourist Information Office and asked where I could get "Carta Verde = Green Card". The staffs were really nice and told me how to get there very clearly.

なんと、スペイン・ナンバーの車両しか出来ないとのこと。うーーーーん!!! 「他に保険屋は無いのかな?」と訊くと親切に教えてくれました。しかし「そっちでも出来るか出来ないかはわからないよ。」とのこと。うーん、もし保険加入できなかったらスペイン本土に帰るしかないので「Hello Good-bye Africa」になるかも、とかなり意気消沈。

I found the agency very easily, but I was told that they can only insure Spanish registered vehicles!! I asked if there was any other, but the staff was not sure if anyone can cover a foreign vehicle here in Ceuta.But anyway, he told me another insurance agency where I might be able to get one. If I could not join a motor insurance, I might have to go back to the mainland Spain... I did not want to end up saying "Hello, Good-bye Africa".

で、行って見ると、「ここでは出来ないけど、国境で出来るよ。」と。なので再び国境へ。

But, there I was told to go to the border... So I went back to the border.

スペイン側出国は問題なし。わざわざイミグレで停車して出国スタンプを押してもらうように言わないと、そのままスルーさせられるところでした。

Exiting out Spain was really easy. In fact, I needed to tell an immigration officer to give me an exit stamp on my passport. Otherwise, I could ride through without stopping.

そしてモロッコ側に。早速自称「ガイド」が集って来ました。まぁ、入国審査も車両一時輸入許可も書類に書き込んで直ぐに出来ました。なのに自称ガイドは小遣いをせびってきます。まぁ、多少役には立ったので(書類の欄がフランス語とアラビア語なのでどこに何を書き込むか教えてくれました)5モロッコ・ディルハムを渡しました。

Once I entered Morocco side of the border, soon so called "Guide" came up to me and started to bother me. Immigration and temporary importing processes were fairy easy in Morocco side too. But the "Guide" asked for a tip... Well he told me what to write on the tourist card and the vehicle import document, so I gave him a 5 MDH coin (60US cents). He was not really happy though. 

モロッコに入国!! 30カ国目ですね。入国して直ぐに両替商があったので、今度は98米ドルをディルハムに換金。そして保険屋はその隣に有りました。5日、10日、1ヵ月とそれ以上のプランがあるそうです。5日だけにしましたが、なんと480ディルハム(56米ドル)!! これは高い。でも、仕方ないですね。

Now officeially I entered Morocco! The 30th country on this trip. Just after the border, I found a decent money exchange house, and they accepted US Dollars, so I exchanged US$98 to 840MDHs. I asked where I could buy a moto insurance and it was next door! There were plans of 5days, 10days, monthly and so on. I chose 5 days plan. But it cost 480MDHs (US$56)!! Very very expensive, but I had to join anyway...
DSCF4333.jpg
















しばらく海岸沿いを走ります。海がきれいです。しかしモロッコの舗装は所々ボロイです。

I rode along side of the coast. The view was beautiful, but the road condition was not really good.
649de284.jpeg

















タンジェ・メド(Tanger Med)から今度は多少内陸に入り、タンジェまで有料道路になります。まぁ、11ディルハムなので1.5米ドルもしないんですけどね。

After Tanger Med (the new port), the road lead to the inland and it became a motorway. The toll was 11MDHs (US$1.50).

タンジェにはモロッコ時間の2時ごろ到着(スペインより1時間遅いです)、に到着したのですが、目指す宿がなかなか見つかりません。タクシーを捉まえて案内してもらいましたが、それでも旧市街メディナは迷路のようになかなか辿り着けません。結局アブドゥルという奴がしゃしゃり出てきて、「俺に任せろ!!」と仕切り出します。

I got to Tangier around 2pm Moroccan time (1 hour behind Spanish time). But I could not find the hostel I booked easily. My GPS for Morocco was not routable, so I tried to get there with the way point only. I was so close to the point, but in the old town "Medina", the streets were like Labyrinth. So I hired a taxi to lead me the way. But even taxi was not sure where it was... Then around Kaspa, a man called Abdul came up and said "let me handle it!!"

まぁ、なんだかんだで宿まで辿り着けましたが、宿の人には煙たがれてました。宿には駐車場は無いのですが、近くの「Hotel Continental」の駐車場に4ユーロで停めさせてくれるそうです。そこまで行き、セキュリティーの人に言って中に入れさせてもらいました。アブドゥルはセキュリティーの人に追っ払われてます。

In the end, I could get to the hostel, but a lady at the hostel did not really like Abdul to be around. The hostel did not have a parking space, but they have arrangements with "Hotel Ontinental" nearby and with 4 Euros a day, I could park Esperanza there. The security of the hotel sent Abdul away from the property of the hotel. 

外に出たら、アブドゥルが待っていて、吹っかけて来ます。250ディルハムと!! 50ディルハム(6米ドルくらい)で納得するか、と思いましたが、なかなか諦めません。「あのね、貴方が日本に来て困ってたとして、ワシがその場に居合わせたら、ちゃんと案内してお金は請求しないよ。なんで、お金取るの?親切心からじゃないの??」と。最終的には100ディルハムまで下げて来ましたが、こちらも譲りません。そしてら、「バイクを盗む」って言い出しました。うーん、それは脅しだな。

But the guide was waiting ouside and asked for his guide fee. He said 250MDHs, but I offered 50MDHs for my gratitude. He insisted, but so I did. I told him that if I found a traveller in Japan looking for a place, I would help the traveller without any money. "Didn't you do it from your kindness?" I said. Anyway, he lowered the price to 100MDHs, but I said if he did not want to take 50, that's fine with me. Then he said "I have a family to support and if you do not pay 100MDHs, I have to steal your bike!" He was threatening me now.

現地人はどんなコネクションを持ってるかわかりませんから、一応ちゃんとしたホテルの駐車場に停めていて、ガードもしっかりしているようですが、夜のシフトはこのセキュリティの青年じゃないでしょうし、困ったな。

I was not sure what kind of connection he had in Medina (he seemed to be well-known in the area. Many people greeted him). Esperanza was in a carpark of a decent hotel and the security gard - Saiid - was a good man, but I would not know who would be taking the nightshift. 

不本意ですが、余計な恨みを買って被害を被るよりは、と思い、100ディルハムを渡しました。負けた・・・。後の旅行者のためにも、これはいけないことです。反省・・・。

I was very reluctant to pay but with this much if Esperanza would be damaged or stolen, it would not be a good idea. So I gave him 100MDHs... I was so upset as this would not benefit any other future traveller.

まぁ、気を取り直してチェックイン。流石にモロッコは暑いので汗だく。シャワーを浴びて、ちょっと涼しくなるまでネットをしてから外に出ます。

ANyway, I checked in to the hostel "Dar Bargach". As it was a really hot day, I took a shower fast. I was net surfing till it got cooler, then I went out to Medina.

なかなかイイ感じでしょ。左に見える白い建物が「Hotel Continental」です。そうそうトモちゃんはここに宿泊予定でしたね。

The view was not bad at all. The white building is "Hotel Continental" where I parked Esperanza. Oh Tomo whom I met at Funky Granada would be staying here tonight.
9349f56b.jpeg

















この猥雑な感じがモロッコって感じですね。

This "chaoic" atmosphere made me feel I was in Morocco!
83600733.jpeg
















グラン・モスク。名前はグランですが、そんなに大きいか??

This is Gran Mosque. But it was not really "Gran".
DSCF4341.jpg

















街を歩いているといろんな人が話しかけてきて、ガイドになりたがります。これが「ウザイ」と言われる所以ですね。ただの親切心から道を教えてくれるんじゃなくて、小銭稼ぎなんです。いちいち断るのもめんどくさいし、道を訊いたら、何処までも案内して、ガイド料をせびろう、って感じなんですね。

In Medina, while I was walking, many guys came to talk to me and wanted to "guide" me. That's why many tourists saying "Moroccans are bothering". They are not telling us the ways from their kindness, rather they just want to make money. Once I got rid of one, another came to me soon. So I got tired wwalking. I could not even ask for a diretion as once I asked, they would follow me all the way.

7時ごろになったので、トモちゃんが着てないかとHotel Continentalを訪ねます。セキュリティーの青年サイードに挨拶し(彼はすごく親切です)、レセプションに訊くと、「まだ到着してないよ。」、と。レセプションのソファーで待たせてもらうことに。

Around 7pm, I wne to Hotel COntinental if Tomo was there. I greeted Saiid and went into the hotel. But she was not there yet. Hummm, she should have arrived Tangier with the 5pm ferry.

15分くらい待ってようやくトモちゃん到着。メディナ内で迷ってたそう。お疲れ様。

I waited for 15mins or so and she showed up. She was lost in Medina too!!

彼女がチェックインしている間、アルゼンチン人のグループにワシ人気者になりしばらく歓談。やはりゲバラ帽を被っているのとルータ40でウシュアイアまで行った、ということが彼らにとっては凄く嬉しいのだとか。

WHile she was checking in, there was a group of Argentinians and they saw me in the beret in Che style. They really liked me in the style and asked me how I was traveling. Once they knew I rode trhough Ruta 40 to Ushuaia, they were very pleased!!

そしてトモちゃんとメディナを歩きます。

Then with Tomo, I went to Medina again.

街角で売っていた豆のお焼き。1ディルハム。これは結構美味いです。

A slice of bean cake (?) cost 1MDH. It was cheap and tasty!
871dd19e.jpeg
















プラザからモスクを眺めます。ピンクの塔はミナレットですね。

A view of Mosque from a plaza.

fdcf2163.jpeg
















市場。売っているものも、雰囲気もなんか南米、特にボリビアみたいなんです。

The local marcket. The atmosphere and those goods sold were so similar to those markets in Bolivia.
DSCF4346.jpg
















そういえば、道端で物売りしてる光景もボリビアっぽいんですよね。

The scenery of the streets was also like one in  Bolivia too.
DSCF4347.jpg
















夕飯は羊のタジン鍋とシシカバブ。モロッコ料理はスパイスが効いていて、ヨシ!

We had a typical Moroccan meal for dinner. Moroccan cuisin is spicy and I like it!
DSCF4348.jpgDSCF4349.jpg

































10時過ぎにモスクからアザーンが聞こえて来ました。お祈りの時間なんですね。さて、今日はモロッコペンギンに遇えませんでしたが、明日もメディナ廻りで、モロッコ・ペンギンを探して見ます。モロッコ、結構好きかも。

We wnet back to each accomodation around 10pm. After 10:30pm, I heard "Adhaan" calling for the prayers.We will explore Medina even further tomorrow. I kinda like Morocco.

*******************************************************************************************************************************************************

世界一周ブログランキングに参加中です。 上位にランクインすることで、このブログがより多くの方の目に留まります。そして更に多くの方に読んでいただけます。 クリックしてご一票をいただけると嬉しいです。

I am competing in "Round the World Trip Blog Ranking". Please click the button to make my blog No.1!! にほんブログ村 旅行ブログ 世界一周へ
にほんブログ村 *******************************************************************************************************************************************************

拍手[3回]

PR
  
COMMENT
NAME
TITLE
MAIL (非公開)
URL
EMOJI
Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
COMMENT
PASS (コメント編集に必須です)
SECRET
管理人のみ閲覧できます
 
フリーエリア
一日一回クリックするとランキングがあがります! よろしくお願いいたします!!
にほんブログ村 旅行ブログ 世界一周へ
にほんブログ村



View Europe in a larger map
カレンダー
03 2024/04 05
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30
New Comments 最新コメント
[04/20 Yoshi]
[09/01 NONAME]
[02/07 室橋一也]
[02/04 Yoshi]
[02/03 Yoshi]
カウンター
プロフィール
HN:
三郎
性別:
男性
職業:
革命家
趣味:
バイク・旅
自己紹介:
オーストラリアに移住して16年。遠く南の大陸から母国日本を眺めてみて危機感を感じてはや16年。なにか出来ないものかと考えて考えて、ようやく自分で行動することに数年前に思い当たる。とりあえず自分が出来ることから始めよう!ってことで、革命軍M-26-Julioをシドニーで結成。
誰かが世の中変えるのを待ってるだけじゃなく、自分で社会に貢献できることから始めよう。
世界を旅しながら色々な人と出会い革命の輪を広げていきたい。
2010年からおやすみ羊とBMW R1200GSで世界一周中!

Hasta la victoria siempre, Patoria o Muerte!

現在の愛車:BMW R1200GS 「Esperanza de la Tora」(世界一周)、 SUZUKI DR650SE 「孫市」(オーストラリア一周)
過去の愛車:Buell XR12R Firebolt, Yamaha FZ1, Yamaha TRX850, 、HONDA XR250R, Suzuki XF650 Freewind, Yamaha XV250 Virago
ブログ内検索
バーコード
Copyright ©  -- M-26-Julio 羊とめぐる冒険 BMW R1200GSで世界一周の旅 --  All Rights Reserved

Design by CriCri / powered by NINJA TOOLS / 忍者ブログ / [PR]